Page 128 - Ahir Zaman ve Dabbetül Arz
P. 128
126
Harun Yahya
K Kanal D Televizyonu (22/10/2001)
Teke Tek Program›'nda
Hüseyin Hatemi'nin Aç›klamalar›
... Gelecekteki olaylara iliflkin ayetler Kuran-› Kerim'de el-
bette ilahi hikmet dolay›s›yla müteflabihtir, bunda zaten Yaflar
Nuri Bey de ayn› fleyi söylüyor, müteflabih, ama mesela ayn› za-
manda do¤ru olan yirmi, otuz, yüz manas› olabilen ayet demek
de¤ildir, yani bu gibi gelece¤e dair haberlerde müteflabih olmak
demek simgesel ifade kullan›lm›fl oldu¤unu gösterir, ahkam
ayetlerin de mesela bir hüküm, bir emir, bir f›khi emir ayetlerin-
de müteflabih simgesel demek anlam›na gelmez her zaman, flu
anlama gelir: Anlam› kesin ve mutlak olmayan, gene Kuran-›
Kerim'in baflka ayetleriyle yorumlanmas› gereken ayetler, de-
mek ki müteflabih ayetin genel özelli¤i fludur ki Kuran-› Ke-
rim'in onu tefsir eden baflka ayetlerini dikkate al›p ondan bir
mana, do¤ru bir mana ç›kartmaya u¤raflmak gerekir. fiimdi ben
yerden ç›kacak yarat›k, herhalde simgesel bir ifadeyle beyan
buyurulmufltur, hatta bugünkü düflünceme göre Kuran-› Ke-
rim'de yerden ç›kman›n maksad› o manada bir simgeye de bafl-
vurulmufl de¤ildir, ama ‹ncil'de de ayn› fley vard›r, hatta ‹ngiliz-
cesi de Almancas› da arz ile müflterek olan, mesela Almancada
'Erde' denen kelime iflte Kuran-› Kerim'deki arzd›r. ‹ncil'in Al-
manca ‹ngilizce tercümelerine bakarsan›z son kitapta vahiy ki-
tab›nda 13. bab›n onbirinci cümlesinde flöyle deniyor: Karadan
ç›kan canavar diye tercüme ediliyor Türkçeye, ama Almanca as-
l›na bakarsak öyle san›yorum ki Dabbetü'l-Arz tam mukabilini
görecektik, nitekim ‹ngilizcesindeki Almancas›ndaki kelime de