Page 31 - The Signs of Prophet Jesus' (pbuh) Second Coming
P. 31
God’s Promise:
Prophet Jesus (pbuh) Will Return
... [That was because they] killed [yaqtuloona] the
Prophets without any right to do so. (Surat al-Baqara, 2:61)
The expression yaqtuloona (they killed) is also derived from qatala.
The translation is clearly "to kill."
The verses below speak of the deaths of the Prophets, and the
usage of the verb qatala is marked. All words in brackets are derivatives
of this verb.
We will write down what they said and their killing [wa qatlahum]
of the Prophets without any right to do so. (Surah Al ‘Imran, 3:181)
Say: "Why, then, if you are believers, did you previously kill [taqtu-
loona] the Prophets of God?" (Surat al-Baqara, 2:91)
As for those who reject God's Signs, and kill [yaqtuloona] the
Prophets without any right to do so, and kill [yaqtuloona] those who
command justice... (Surah Al ‘Imran, 3:21)
"Kill [uqtuloo] Joseph or expel him to some land." (Surah Yusuf,
12:9)
..."Moses, the Council is conspiring to kill you [li yaqtulooka]."
(Surat al-Qasas, 28:20)
The only answer of his [Abraham's] people was to say: "Kill [uqtu-
loohu] him or burn him!" (Surat al-‘Ankabut, 29:24)
3) Halaka: To Perish
Another word used to denote the act of killing is halaka. It also is
used to mean "to perish, to be destroyed, or to die," as in the verse
given below:
9
2 29