Page 104 - Hz. İsa Ölmedi
P. 104
102
HZ. ‹SA ÖLMED‹
kendinden sonra gelen cümle, bir önceki cümlenin tam z›d-
d› olmal›d›r. Bu durumda Hz. ‹sa ilgili bildirilen ayette de,
"... Onu öldürmediler, bilakis (bel) Allah onu Kendine
yükseltti..." ifadesinde ölümün tam tersi olan canl›l›¤a iflaret
ediliyor olmas› muhtemeldir. (En do¤rusunu Allah bilir.)
Konuyla ilgili olarak, son dönem ‹slam alimlerinden fieyhü-
lislam Mustafa Sabri Efendi de flu yorumda bulunmaktad›r:
Nisa Suresi 158. ayette geçen ve bilakis (aksine) fleklinde tercüme et-
ti¤imiz, 'bel' edat› olumsuzluk ifade eden bir cümleden sonra gelirse,
Arapça dilbilgisi kaidesine göre kendinden sonraki cümle, kendinden
önceki cümlenin tamamen z›dd› olmas› gerekir. Ölümün karfl›t› canl›-
l›kt›r. Dilbilgisi kurallar› bunu gerektirmektedir. fiayet biz "burada
manevi ref söz konusudur" ve "Hz. ‹sa normal olarak vefat etmifltir"
desek bu kaideye ters düflmüfl oluruz. Zira bu takdirde bel edat›ndan
sonra gelen ref, edattan önce gelen ayn› zamanda olumsuz bir cümle
olan öldürme ve asma fiillerine ters olmaz. Çünkü bir flah›s hem öldü-
rülmüfl hem de ruhu gö¤e yükselmifl olabilir. Aksi halde bu tabir an-
lams›z olur ki, Kuran-› Kerim böyle manas›z ifadelerden münezzeh-
tir... Ref'in yaln›z ruhen oldu¤unu savunanlar›n tevillerine göre ayetin
meali flöyledir: "Onu öldürmediler ve asmad›lar... bilakis Allah onun
derecesini yükseltti." Burada icaz (özlü söz) flöyle dursun, orta derece-
li bir belagat (güzel söz söyleme sanat›) dahi yoktur... "Apartman›n
asansörü beni hergün oturdu¤um dördüncü kata ç›kar›r" denildi¤inde
hiçbir ak›ll› insan bu sözden beni sadece ruhen dördüncü kata ç›kar›r
fleklinde bir manay› anlamaz. O halde Hz. ‹sa da sadece ruhen yük-
seltilmemifltir. 46