Page 398 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 398
несло ему благосклонности ни Романьи, ни Баккарани , ни высшего
118
руководства Королевского флота, и всего Министерства морского фло-
та.
Нобиле я понимал очень хорошо, прекрасно понимал те чувства,
которые его беспокоили: совсем чуть-чуть чувство самосохранения;
огромное желание , чтобы его товарищи выжили; огромное сожаление
от того, что он уже не руководитель. Хорошо было видно, что ему бы
очень хотелось быть снова собой: не потерпевшим бедствие субъектом,
который вызывает жалость и ожидает спасения, а командиром, челове-
ком действия, которому все подчиняются и от которого все зависят.
Было очевидно, что он хотел, чтобы все спасательные экспедиции, ко-
торые формировались и направлялись к нам, зависели бы от него, что-
бы он был координатором, он был лидером.
Я его понимал и от всего сердца желал ему, чтобы так и произошло;
но его поведение мне не нравилось: я чувствовал, что в этом кроется
опасность. Я бы предпочел, чтобы он был бы более спокойным и сми-
рившимся, хотя бы внешне. В городе Никко я восхищался знамени-
119
той резьбой кота, который притворяется спящим, чтобы обмануть дья-
вола: Нобиле пришлось бы притворяться спящим.
Четвертый медведь пришел днем.
Товарищи отдыхали; я стоял на страже. Я увидел зверя, идущего со
стороны Помеллы, и пошел, чтобы подать сигнал тревоги в палатку. Я
засунул голову внутрь и:
- Здесь медведь – предупредил я, не очень громко, чтобы всех не ис-
пугать. (Нобиле сказал потом, что у меня был тон маджордома, который
предупреждал о посещении какого-то зануды.)
Вышли Бьяджи и Вильери. Бьяджи с револьвером, Вильери с топо-
ром; у меня был кинжал.
Мы медленно приближались, так как на этот раз мы решили убить
его: немного свежего мяса нам бы не помешало. Но медведь, который
остановился около Помеллы, порылся передними ногами в снегу, затем
118 Уго Баккарани, капитан радиотелеграфиста, был руководителем радио-
служб города Милана (и, следовательно, экспедиции) Прим.переводчика
119 Никко - город в Японии, известный своими памятниками. Среди них есть
храм, вход в который украшает вырезанная фигура спящего кота (неморунеко,
ставшего, среди прочего, одним из символов Японии), но с широко открыты-
ми ушами, поэтому непонятно, действительно стражник спит или просто ждет.
Прим.переводчик
397