Page 266 - CARMEL-PNY YANUS NEW.1A
P. 266

‫‪Pg: 266 - 9-Back 21-05-11‬‬

                                                                  ‫‪ 266‬פ נ י י א נ ו ס‬

‫"אכן"‪ ,‬השיב סלינק‪" .‬עתה מבינים אתם מדוע עלינו להזדרז‪ .‬עלינו להימצא‬
‫במקום מסוים בלילה שבין ה־‪ 24‬ל־‪ 25‬בדצמבר‪ ,‬ולצפות להפצעתו של סיריוס‬

                                                                  ‫במזרח‪"...‬‬
                                    ‫"אך מהו המקום הזה?" שאל המאונקל‪.‬‬
‫"לשם כך עלינו לפנות אל הספרות שהוצפנו במנדלה התחתונה‪ ,‬זו בסימן‬
‫ונוס‪ ,‬המייצגת כאמור את ציר המרחב‪ .‬עיניכם הרואות‪ ,‬בשני האיורים הראשונים‬
‫מורה סיריוס על הספרות ‪ 2‬ו־‪ ,2‬ובשני המקרים ראש החץ פונה לכיוון מעלה‪,‬‬
‫כלומר לכיוון צפון‪ .‬בשני האיורים האחרים מצביע החץ ימינה‪ ,‬כלומר לכיוון‬
‫מזרח‪ ,‬ומורה על הספרות ‪ 4‬ו־‪ .9‬ואם תהיתם‪ ,‬בהתבסס על ה־‪Gallia nova tabula‬‬
‫של תלמי‪ ,‬שוודאי שימשה באותה עת את א ֹולי ֵיה‪ 22 ,‬ו־‪ 49‬הם בדיוק הקווים‬

                                                     ‫הגיאוגרפיים של פריז"‪.‬‬
                           ‫"היכן בדיוק בפריז?" שאל גרונהאגן כבדרך אגב‪.‬‬
‫פניו של סלינק כמו נאטמו‪ ,‬וסומק פשה על לחייו‪ .‬אחר כך זרק מבט חששני‬
‫לעבר האיש בעל סיכת הזהב‪" .‬אני מוכרח להודות שכאן נתקלתי בקושי‬
‫מסוים‪ "...‬הוא פכר את אצבעותיו וכבש את מבטו בכתב החידה‪" .‬התשובה לכך‬
‫מצויה ללא ספק בפסוק במקום בו הכוכב שם ייוולד המלך‪ ,‬הוא שאמור לגלות‬
      ‫לנו את המקום המדויק‪ .‬אך לדאבון הלב נבצר ממני עד כה לרדת לחקרו"‪.‬‬
‫"אם כך‪ ,‬נותר לך עד מחר בלילה"‪ ,‬נהם לעברו בזעף האיש בעל סיכת הזהב‬
‫וקם ממקומו‪ .‬בתגובה זינקו האחרים אף הם ונעמדו על רגליהם‪ .‬באיחור מה‬
‫עשיתי כמותם‪ .‬הפגישה הסתיימה‪ .‬מחוץ לחלון‪ ,‬כך דימיתי לראות‪ ,‬נמלא אוויר‬
‫הלילה פתיתי שלג זעירים‪ .‬האיש בעל סיכת הזהב יישר את חולצתו והיטיב את‬
‫עניבתו‪ .‬לאחר מכן פנה אל הדלת ויצא את החדר מבלי להוסיף מילה‪ .‬הנוכחים‬
‫הוסיפו ללוותו במבטם עד שהדלת הוגפה מאחוריו‪ ,‬ואז צנחו באחת אל‬
‫כורסאותיהם‪ .‬אני המשכתי לעמוד‪ ,‬מתנודד על רגליי אנה ואנה מרוב עייפות‪.‬‬
‫משך כל השיחה התאמצתי בכל מאודי לכבוש את הכאב בירכי‪ ,‬אשר חולל סופה‬
‫של אש בגופי והחמיר עד מאוד את רוגזת עצביי‪ .‬עתה כבר רחצתי כולי בזיעה‬
‫וביקשתי את רשותם של הנוכחים לחזור אל חדרי‪ .‬סלינק‪ ,‬שנראה מותש ונתון‬
‫במרה‪ ,‬נופף קלות בידו לאות הסכמה‪ .‬גרונהאגן התנדב ללוותני‪ ,‬וכך נפרדתי‬

                                                 ‫מעליהם בברכת ליל מנוחה‪.‬‬
‫כשהגענו אל חדרי נתחוור לי כי גרונהאגן משתכן בחדר הסמוך‪ .‬עניין זה‪ ,‬יש‬
‫להודות‪ ,‬עורר בי תחושת אי־נחת מסוימת‪ ,‬אלא שלא יכולתי להצביע בבירור על‬
‫הסיבה לכך‪ .‬לפני שנפרד מעליי גיחך ואמר‪" :‬מסיה סלינק כבר אינו חריף‬
‫כבעבר‪ .‬מאז אבדה לו הזנזונת הקטנה שלו ניכר עליו כי הוא מתקשה לראות‬
‫דברים בצלילות‪ "...‬הוא הביט בי בלהט אמיתי של שמחה לאיד בעוד עיניו‬
‫מתרוצצות בארובותיהן‪ ,‬והוסיף‪" :‬אין מה לומר‪ ,‬האישה המתועבת הזאת יודעת‬
   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271