Page 144 - 葉周
P. 144
144│伸展的文學地圖│
會面就在法政大學附近神田川上的一家餐廳裡。「東方文化藝術
團」團長、田漢文化交流會理事長田偉帶來了她的著作《田漢、
聶耳中國國歌八十年》。我則以記錄了文壇前輩故事的散文集
《地老天荒》相贈。我曾讀到一則新聞,前不久東京的松山芭蕾
舞團剛剛舉行了舞劇《白毛女》的演出,松山芭蕾舞團團長森下
洋子女士今年已經69歲,但依然活躍在芭蕾舞臺上,生動地演出
了「喜兒」一角。在他們排練廳裡舉行的與中國友人歡聚中,
田偉帶領大家齊聲高唱了田漢作詞,聶耳作曲的《義勇軍進行
曲》。我可以想見那是一個何等激動人心的場面。松山一直是中
國人民的老朋友,不管中日國家間的關係起起伏伏,人民之間傳
統的友誼卻源遠流長。而田偉最喜歡唱的就是田漢作詞的《義勇
軍進行曲》,許多活動的場合都有她率領的藝術團的歌聲。
與我同年的藤田莉那是郭沫若日本裔前妻安娜的外孫女,生
於中國天津。幼小時經過文化大革命,曾隨母親下放。1980年留
學日本,研究日本文學。畢業於二松學舍大學,獲得文學博士。
她現任日本國士館大學文學部教授,日本郭沫若研究會副會長。
我們同樣成長於中國大地,經歷自然有所相似,我可以理解她年
輕時的坎坷。她告訴我她最新的研究著作《詩人郭沫若與日本》
已於9月出版。該書主要探討郭沫若日本留學十年和流亡十年這
兩個時期的文學活動及與海外文化的交流。從醫學、戀愛到新詩
創作;從政治避難到甲骨文與古代史研究,多方面探討他的文學
與學術研究、對日本文化及現代文明的主體性吸收。
我們交流了相互間近二十多年的人生經歷。我特別告訴兩
位一些關於父親以群和兩位的前輩在革命年代緊密的聯繫。1932
年父親以群才21歲,三月經馮雪峯,樓適夷介紹加入了中國共產