Page 120 - 葉周
P. 120
120│伸展的文學地圖│
後來肺部和腿出現了問題,為此他開始就醫,服用大量藥物,但
是情況仍然日益嚴重。最終他向紐約市提出告訴,起訴政府在沒
有有效防護設施的情況下,將他們派往救災現場。他無奈地說:
「我們不得不為了應得的補償而奮鬥,」他說:「我很高興這個
案子有了結果,這樣即便我死了,我的妻子和孩子還能得到一些
補助。他們還要活下去,這樣最起碼可以給他們有一些保障,我
可以感覺到一點安慰。」詹姆斯‧諾蘭的遭遇並不是少數,許多
當年參加救援的人如今都掙扎在生死線上。
讀到這樣的報導,我很難想像當年那些英勇忘我的救難勇士
們,他們有力的臂膀曾經扛起風雨飄搖中的美國國旗,如今他們
的臂膀卻只能抓緊拐杖支撐自己羸弱的身體;他們的臂膀曾經扶
助過無數的逃難者,可是如今他們卻需要別人的正視和援助;他
們的身影曾經那麼高大強壯,如今他們不再強壯,他們在死亡線
上苦苦掙扎。
在展館中我終於找到了那面美國國旗,那是恐怖攻擊發生
後,在「零度地帶」樹立起來的第一面國旗,我還清晰記得那個
歷史畫面,三位英勇的救援者在廢墟中將它升上旗桿。記錄了當
時情景的那幅照片曾經成為一種力量和信心的象徵鼓舞著受挫的
美國人民。如今旗幟上沾滿了廢墟的塵埃,作為展品靜靜地躺在
櫥窗裡。可是當時的救援者們也躺倒了。當年的英雄病了,他們
成了背負十字架的受難者,可是享受著和平的人們並不了解他們經
受的苦難。想到這些我十分鬱悶。尤其當我站在「零度地帶」,
抬頭眺望著高高聳立的新世貿大樓,看到周圍川流不息的人流和
平地生活著,更覺得這些英勇的救援者不該被社會遺忘。社會責
無旁貸地應該救助他們,以免使他們孤獨地在黑暗中獨自掙扎!