Page 3 - Revista Paisiana Nr. 10 Decembrie 2024
P. 3
Steaua Nașterii Domnului nostru Iisus Hristos - Biserica din Bethleem
Sărbătoarea noastră de azi este arătarea lui Of these on a future occasion; for the present
Dumnezeu sau ziua nașterii lui, fiindcă se spune și the Festival is the Theophany or Birth-day, for it is cal-
într-un fel și în altul, punându-se două denumiri unuia led both, two titles being given to the one thing. For
și aceluiași lucru. Căci prin naștere s-a arătat Dum- God was manifested to man by birth. On the one
nezeu oamenilor, el care exista și de a pururi exista hand Being, and eternally Being, of the Eternal Being,
din cel de-a pururi, mai presus de cauză și de minte, above cause and word, for there was no word before
fiindcă nu exista vreo minte mai presus de Cuvântul, The Word; and on the other hand for our sakes also
iar acum el s-a născut pentru noi, ca astfel cel care Becoming, that He Who gives us our being might also
ne-a dat viața să ne dea acum și fericirea și, mai ales give us our Well-being, or rather might restore us by
ca, pentru că alunecaserăm de la fericire din cauza His Incarnation, when we had by wickedness fallen
răutății, să ne-o redea prin întruparea sa. Numele from wellbeing. The name Theophany is given to it in
sărbătorii este deci Arătarea lui Dumnezeu, pentru reference to the Manifestation, and that of Birthday
aceea că s-a arătat, iar cel de Naștere, pentru aceea in respect of His Birth.
că s-a născut. [...] [...]
Aceasta ne este prăznuirea de acum și aceasta This is our present Festival; it is this which we
o sărbătorim: venirea lui Hristos la oameni, ca, prin are celebrating today, the Coming of God to Man, that
aceasta, să ne ducem noi la Dumnezeu, sau ca să ne we might go forth, or rather (for this is the more pro-
reîntoarcem la el, căci așa este mai potrivit să spunem, per expression) that we might go back to God, that
că, odată ce am murit prin Adam, să ne facem din nou putting off the old man, we might put on the New;
vii în Hristos, cu el și născându-ne și răstignindu-ne and that as we died in Adam, so we might live in
și îngropându-ne și înviind. Căci trebuie să se Christ, being born with Christ and crucified with Him
petreacă în mine schimbarea cea bună și, așa cum din and buried with Him and rising with Him. For I must
cele care erau mai fericite au venit cele triste, tot așa undergo the beautiful conversion, and as the painful
din cele triste au venit cele care sunt mai fericite, succeeded the more blissful, so must the more blissful
„căci unde s-a înmulțit păcatul, acolo a prisosit come out of the painful. For where sin abounded
harul” și, dacă gustarea aceea a dus la osândă, cu Grace did much more abound; and if a taste condem-
atât mai mult patimile lui Hristos la îndreptarea din ned us, how much more does the Passion of Christ
credință! Să sărbătorim așadar nu ca la un praznic justify us? Therefore let us keep the Feast, not after
omenesc, ci ca la unul dumnezeiesc; nu lumește, ci the manner of a heathen festival, but after a godly
supralumește; nu pe cele ale noastre, ci pe cele ale sort; not after the way of the world, but in a fashion
celui al nostru, sau, mai bine zis, pe cele ale above the world; not as our own but as belonging to
Stăpânului; nu pe cele ale slăbiciunii, ci pe cele ale Him Who is ours, or rather as our Master’s; not as of
tămăduirii; nu pe cele ale creației de la început, ci pe weakness, but as of healing; not as of creation, but of
cele ale creației noi de acum. re-creation.
PAISIANA nr. 10 / decembrie / 2024 3