Page 90 - Make Up Your English
P. 90
Ltf Le preposizi oni prima e dopo sono tradotte rispet- LANG UAG E FOU N DATION
tivamente con before and after. che sono anche In qualità di congiunzione, before e after possono
wrc congiunzioni e avverbi. essere seguite da una frase composta da soggetto e
e.s, Before supper, I arwavs go ro rhe park. (prima iiliÎ"iij,Ìl?,1il1.',ij[,tfj:lillit:J*xl'ì;*:
M di cena vado sempre al parco) arning Unit 6). La costruzione con la forma in -ing
A After lunch I'll go to school. (Dopo pîanzo non è permessa in presenza di due soggetti diversi.
andrò a scuola)
e.g. Before eating, wash your hands! (Prima di man-
K giare lavati le mani!)
La preposizione during traduce l'italiano duran- After studying Chemistry, John called Mary.
E te, nel corso di, all'epoca di. Se si vuole indicare (Dopo aver studiato chimica, John chiamò Mary)
durante tutto un intero periodo, si può usare anche After John studied Chemistry, Mary called him.
(Dopo che John studiò chinica, Mary lo chiamò)
la preposizione throughout.
u e.g. During his lessons I usually text my friends. îhroughout è sia preposizione sia avverbio. In
P (Durante le sue lezioni di solito mando sms ai qualità di preposizione significa in tutto, per tutto,
miei amici) durante fufto e ha valore sia spaziale, sia temporale.
John texted his friends throughout the lesson. Come avverbio, traduce espressioni come in ogni
parte, dappertutto, completamente, ínteramente, dal
(Mandò sms ai suoi amici durante tutta la le-
principio aIIa fine.
zione)
e.g. There are always foreign tourists throughout
the country. (Ci sono sempre turisti stranieri
Per tradurre la preposizione avverbiale italiana
in tutta la nazione)
entro, in inglese occorre distinguere se quello che
There are foreign tourists on Italian beaches
si vuole indicare è un momento preciso o un pe- throughout summer. (Sutte spiagge italiane ci
riodo generico. Se si vuole indicare che qualcosa sono turisti stranieri per tutta ltstate)
accadrà entro un momento preciso, si ricorre alla The beauty salon has been cleaned throughout.
preposizione by, mentre se si vuole fare riferimen- (I1 centro estetico è stato pulito da cima a fon-
dol in ogni parte)
to a un periodo più esteso, si ricorre alla preposi-
White I was applying a waxing to Mary, she
zione within (più formale) o alla preposizione in.
talked throughout. (Mentre facevo la ceretta a
e.g.I'll be there by 5 o'clock. (Sarò lì entro le 5) Mary, parlò dall'inizio alla fine)
I'll be there within a week. (Sarò lì entro una
settimana) GRAMMAR FOUNDATION
Sonia will be here in two hours. (Sonia sarà qui
Le preposizioni avverbiali (prima, dopo, ecc.), in-
fra due ore)
sieme alle preposizioni aggettivi (tungo, secondo,
ecc.) e alle preposizioni verbi (durante, mediante,
La preposizione between è usata, invece, per tra-
ecc.), appartengono alla categoria delle preposizioni
durre tra o fra, usate per indicare un punto com- improprie. Si tratta di awerbi, aggettivi e verbi al
preso tra due limiti o uno spazio temporale entro participio che in una frase svotgono la funzione di
il quale accade qualcosa. preposizione e sono poste prima di un nome.
e,g. I'm usually free between 2 and3 p.m. (Di solito
sono libera frale 2 e le 3 del pomeriggio)
He was born between 1360 and 1370. (Nacque tra il 1360 e il 1370)
Quando la preposizione tra/fra introduce I'indicazione di un momento in corrispondenza del quale
accadrà qualcosa (tra un'ora, tra due giorni, ecc.), essa è tradotta con in.
e.g.I'll call you in an hour. (Ti chiamo tra un'ora)
I'll be home in two days' time. (Vado a casa tra due giorni)
Mary and John will go on holiday in three days' time. (Mary e John vanno in vacanza fra tre giorni)
La preposizione till/until traduce l'italianofin4 richiedendo I'indicazione di un punto di tempo preciso.
e,g,I'll stay here with you until 3 o'clock. (Rimarrò qui con te fino alle 3)
La preposizione for è usata per tradurre per seguito da un periodo di tempo (per un mese, per un
anno, ecc.). Se per è seguito daweekend o dall'indicazione di un periodo festivo, si può ricorrere alla
preposizione over, come accade per il fine settimana.
e.g. I studied Maths for an hour. (Studiai matematica per un'ora)
She's going to the seaside over the weekend. (Va al mare per il fine settimana)