Page 51 - 43 Appendix
P. 51

of Romanism, b. 7, ch. 2, sec. 14; and b. 9, ch.


               3,  secs.  24-27  (1871  ed.,  pp.  491-496,  621-


               625); L. F. Bungener, History of the Council of


               Trent, pp. 101-110 (2d Edinburgh ed., 1853,


               translated  by  D.  D.  Scott);  G.  H.  Putnam,


               Books  and  Their  Makers  During  the  Middle


               Ages, vol. 1, pt. 2, ch. 2, pars. 49, 54-56. See


               also  Index  of  Prohibited  Books  (Vatican


               Polyglot  Press,  1930),  pp.  IX,  X;  Timothy


               Hurley, A Commentary on the Present Index



               Legislation  (New  York:  Benziger  Brothers,


               1908),  p.  71;  Translation  of  the  Great


               Encyclical  Letters  of  Leo  XIII  (New  York:


               Benziger Brothers, 1903), p. 413.



               But  in  recent  years  a  dramatic  and  positive


               change  has  occurred  in  this  respect.  On  the


               one  hand,  the  church  has  approved  several


               versions prepared on the basis of the original


               languages; on the other, it has promoted the
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56