Page 67 - nguyen cat thinh - v3a_Neat
P. 67
Không ai dám lên tiếng. Đa số chấp nhận đầu hàng để mong được bảo
toàn tính mệnh.
Có người vật vã than khóc, có người lâm râm cầu trời khấn Phật, có
người ngơ ngác như mất trí.
Rất nhanh chóng, những tên hải tặc vạm vỡ, đứa mình trần, đứa quấn
khăn rằn, nhảy lên tàu uy hiếp các thanh niên, trói lại, dồn vào một
góc hoặc ném xuống hầm.
Họ bắt đầu lục soát từng người, từng vật dụng, từng chỗ nghi ngờ nơi
dấu vàng bạc châu báu.
Dì Hai, vợ của Dượng, dấu đầy vàng lá khâu kỹ trong áo lót, bị chúng
lột trần truồng, đạp xuống biển. Má con sợ quá, lôi trong cạp quần tất
cả số vàng mang theo đưa cho chúng trước khi bị khám xét.
Sau khi biết chắc chắn đã vơ vét cạn kiệt những gì muốn tìm, chúng
bắt đầu chiếu cố đến chiến lợi phẩm kế tiếp: phụ nữ!
Mặc sự giãy giụa phản kháng, các cô gái trẻ đều bị chúng kiểm soát
hàng họ. Xong, tuyển chọn một số vừa mắt chuyển xuống ghe của
chúng.
Má cũng không thoát khỏi.
Những người còn lại trên ghe cởi trói cho nhau, gấp rút tát nước, lấp lỗ
thủng, tìm sự sống trong cõi chết.
Nhiều ngày sau tàu may mắn trôi dạt vào Côn Sơn và tất cả đều bị
bắt.
Hai tàu của hải tặc chạy mất hút. Các trò khả ố đã diễn ra. Các cô gái
mềm nhũn nhắm mắt chịu nhục để những con thú thỏa thuê trên các
thân xác bất động.
Một tên xáp lại gần má, mắt hau háu. Má co cụm, cúi mặt, hai bàn tay
nắm chặt, ngồi ôm đầu gối. Hắn giơ chân đạp, đẩy má ngã ngửa. Phản
ứng tự vệ khiến má giơ tay chống đỡ. Chiếc tượng Phật bằng vàng, vật
hộ mệnh ngoại trao, rớt xuống sàn. Hắn sáng mắt, cúi xuống định
lượm thì nhanh như chớp, một cánh tay khỏe mạnh từ đằng sau chận
lại. Người hùng đó chính là ba tương lai của con.
66