Page 140 - Дичаров Захар (ред.). Распятые. Писатели - жертвы политических репрессий. Вып. 5. Мученики террора
P. 140
Иван
Алексеевич
Фото
не найдено ЛИХАЧЕВ
1903-1972
только имя...
ЛИХАЧЕВ Иван Алексеевич (9.1.1903, Петербург — 10.12.1972,
Ленинград) — переводчик, литературовед. Учился в Горн, ин-те и
Ленингр. ун-те. Окончил отд-ние ром-герм. филологии (1925), был
оставлен в аспирантуре. С 1927 служил в Военно-морском Флоте,
преподавал английский, немецкий и голландский яз. в вузах Ле
нинграда, был начальником кафедры иностранных языков ВМИУ
им. Ф.Э.Дзержинского. Первый перевод — роман П.Ампа «Рель
сы» — издан в 1925. В его переводах вышли стихи Дж. Хопкинса,
Д.Х.Лоренса и Т.Х.Эллиота в сб. «Антология английской поэзии»
(1937), Ж.А. де Баифа, Ф .Депорта, А. д’Обинье — в сб. «Поэты
французского Возрождения» (1938), стихи Ш.Бодлера, ЭДикин
сон и др.; романы «Ламьель» Стендаля, «Уэверли» В.Скотта, «Ла-
венгро» Дж. Борроу, «Белый бушлат» Г.Мелвилла, «Сновидения»
Ф. де Кеведо, «Странствия» Ф.М.Пинто, новеллы А.Азеведо и др.
бразильских писателей, новеллы М.Серао и С. ди Джакомо. Им
переведены также стихотворные тексты, в книге А.Швейцера
«И.С.Бах», либретто оперы К.Монтеверди «Коронация Поппеи»,
дневник Мариуса Петипа и несколько книг по музыке. Ему при
надлежат публикации и комментарий вкн. «Рукою Пушкина» (1935)
и в некоторых других пушкиноведческих работах.
139