Page 140 - Дичаров Захар (ред.). Распятые. Писатели - жертвы политических репрессий. Вып. 5. Мученики террора
P. 140

Иван
                                   Алексеевич
                Фото
              не найдено           ЛИХАЧЕВ

                                    1903-1972












                           только имя...


         ЛИХАЧЕВ Иван Алексеевич (9.1.1903, Петербург — 10.12.1972,
      Ленинград) — переводчик, литературовед. Учился в Горн, ин-те и
      Ленингр. ун-те. Окончил отд-ние ром-герм. филологии (1925), был
      оставлен в аспирантуре. С 1927 служил в Военно-морском Флоте,
      преподавал английский, немецкий и голландский яз. в вузах Ле­
      нинграда, был начальником кафедры иностранных языков ВМИУ
      им. Ф.Э.Дзержинского. Первый перевод — роман П.Ампа «Рель­
      сы» — издан в 1925. В его переводах вышли стихи Дж. Хопкинса,
      Д.Х.Лоренса и Т.Х.Эллиота в сб. «Антология английской поэзии»
      (1937), Ж.А. де Баифа, Ф .Депорта, А. д’Обинье — в сб. «Поэты
      французского Возрождения» (1938), стихи Ш.Бодлера, ЭДикин­
      сон и др.; романы «Ламьель» Стендаля, «Уэверли» В.Скотта, «Ла-
      венгро» Дж. Борроу, «Белый бушлат» Г.Мелвилла, «Сновидения»
      Ф. де Кеведо, «Странствия» Ф.М.Пинто, новеллы А.Азеведо и др.
      бразильских писателей, новеллы М.Серао и С. ди Джакомо. Им
      переведены также стихотворные тексты, в книге А.Швейцера
      «И.С.Бах», либретто оперы К.Монтеверди «Коронация Поппеи»,
      дневник Мариуса Петипа и несколько книг по музыке. Ему при­
      надлежат публикации и комментарий вкн. «Рукою Пушкина» (1935)
      и в некоторых других пушкиноведческих работах.
                                                                   139
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145