Page 111 - Pomuch
P. 111
En Pomuch aseguran que, previo a las In Pomuch they asuure that, prior to the
festividades del “Día de Muertos”, el celebrations of the “Day of the Deads”,
espíritu de los seres queridos regresa the beloved one’s spirit comes back to
para reunirse con los vivos. Vienen de get together with the living ones. They
visita durante todo noviembre para come to visit during whole November
volver el próximo año, ya sea el día de then come back the next year, either the
aniversario de su muerte, el día de su anniversary of his death, on his birthday
cumpleaños o para el festejo de los or for the faithful deceased’s day. During
“Fieles Difuntos”. Se pueden observar these celebrations, it can be seen offe-
durante estas celebraciones ofrendas rings with food like pozole, chocolate,
con comida como pozole, chocolate, water or candies deposited in vessels or
agua o dulces depositados en jícaras o clay cups.
en tazas de barro.
With these acts, people from Camino
Con estos actos, los pobladores del Real feels closer to their deceased, with
Camino Real se sienten más cercanos the idea that whether they are in hea-
a sus difuntos, con la idea de que ya ven or purgatory, in November they will
sea que estén en el cielo o en el pur- be among them: “the souls come, you
gatorio, en el mes de noviembre esta- can’t see them because they are like air
rán entre ellos: “las almas vienen, no and we can’t see them. We don’t see air.
las ve uno porque son como aire y no So, that’s how they are”. Words of an in-
En el cementerio del poblado las podemos ver. Nosotros al aire no lo habitant.
de Poc Boc en Hecelchakán vemos. Pues así están ellos”. Palabras
también se lleva a cabo This custom that is lived in Pomuch, with
esta costumbre. de un lugareño.
Fotografía: Luis Chacón native and Christian’s clear mixtures, it is
Esta costumbre que se vive en Pomuch, present today and is part of the rich cul-
con claros tintes cristianos e indígenas, tural mosaic of Campeche, which led to
está presente hoy, y forma parte del the declaration as Intangible Heritage
rico mosaico cultural de Campeche, of the State of Campeche by the State
por lo que fue declarada como Patri- Government in 2017.
Una semana antes del “Día de Muertos”, se pueden One week before of the Day of the Dead, old women monio Cultural del Estado de Campe-
ver mujeres mayores o familiares platicando amena- or relatives talking nicely to their deceased as if he che por parte del Gobierno estatal en
mente con su difunto como si estuviera vivo, mien- were alive can be seen, meanwhile the accumulated HO
tras con la brocha removiendo el polvo acumulado. dust is taken out with a brush, the monologue heard
Se escucha el monólogo de todo lo que ha aconteci- is about all had happened during the year, “we came
do durante el año, “venimos a bañarte, a cambiarte to clean you, to change your clothes to be clean”,
la ropa para que estés limpio”, “fíjate que la niña ya “Just look, the girl got married” or “Felipito already
se casó” o “Felipito ya camina, vieras qué bonito se walks”, “If you could see how handsome he’s get- Los restos reposan limpios
está poniendo”. Frases como éstas sobre el aconte- ting”. Phrases like these about the everyday happe- y “vestidos” esperando la
cer cotidiano de los familiares son muy comunes. nings of the relatives are very common. visita de sus familiares.
Fotografía: Margarita Reyes
110 111