Page 17 - Pomuch
P. 17
PRESENTACIÓN PRESENTATION
Imaginar Campeche, es hacer un viaje a un lugar Imagining Campeche is making a trip to a unique Cultural del Estado en el 2017. Esta práctica funeraria 2017. This funeral practice honors the worldview
único; bendecido por su abundante riqueza natural place; blessed by its plenty natural and cultural wealth. hace honor a la cosmovisión que el pueblo maya that the current Mayan people have of death, as a
y cultural. Nuestro Estado tiene en la civilización Our State has its origin in the Mayan civilization, actual tiene de la muerte, como una demostración demonstration of respect and love to their loved ones
maya su origen, y con ello, una fuente inagotable and with that, an inexhaustible source of wisdom de respeto y cariño a los seres queridos que se han who are gone, keeping this way the communication
de sabiduría y cultura que hasta hoy continúa and culture that continues amazining people from ido, manteniendo de esta manera, comunicación between alive and dead ones.
maravillando tanto a campechanos como a quienes Campeche and visitors until today. entre vivos y muertos.
nos visitan. This funeral celebration distinguishes us Verenice
The Mayan culture, inheritance forged over almost Esta celebración funeraria nos distingue de otras Ramírez Rosado from other cities of Mexico and
La cultura maya, herencia forjada a lo largo de casi three thousand years, it has bequeathed us a built FLXGDGHV GH 0«[LFR \ GHO PXQGR TXH ELHQ UHƂHUH the world, which Verenice refers well in its section,
WUHV PLO D³RV QRV KD OHJDGR XQ SDWULPRQLR HGLƂFDGR heritage that amazes the world, which has resulted Verenice Ramírez Rosado en su apartado Importancia Importance of Intangible Heritage.
que asombra al mundo, que se ha traducido en into imposing monuments and archaeological del patrimonio Inmaterial.
imponentes monumentos y vestigios arqueológicos remains that give evidence of the existence of this The contributions of Antonio Benavides Castillo and
que dan constancia de la existencia de este pueblo town that makes us proud of those who live in this Las aportaciones de Antonio Benavides y Mario Mario Cisneros Cisneros, give us a clear explanation
que nos enorgullece a quienes vivimos en esta tierra. land. Cisneros, nos dan una clara explicación acerca de la about the vision that Mayan people had about death,
visión que los mayas tenían de la muerte, y que son and that are possible to capture in this book thanks
Pero además de ese patrimonio material, que But besides that material heritage that we can watch posibles plasmar en este libro gracias a la experiencia to the experience and years of research of these two
podemos contemplar en toda la geografía throughout the Campeche geography, we also have y años de investigación de estos dos grandes great professionals of archeology.
campechana, también tenemos la herencia que fue the heritage that was formed with the fusion of profesionales de la arqueología.
formándose con la fusión de dos culturas, la maya two cultures, Mayan and European, which resulted Marilyn Domínguez Turriza, Cessia Esther Chuc Uc
y la europea, que dio como resultado el mestizaje into miscegenation and, with it, the customs and También cuenta con las colaboraciones de Marilyn and Socorro Rodríguez Ruiz have also collaborated,
y, con él, se mezclaron las costumbres y tradiciones traditions of both cultures were mixed. However, the Domínguez, Cessia Chuc y Socorro Rodríguez, who describe in detail the funerary rituals which take
de ambas culturas. Sin embargo, la cultura maya es Mayan culture is strong, it has resisted the onslaught quienes nos describen a detalle el ritual funerario place in this village, and that help us understand
fuerte, ha resistido los embates de la colonización of colonization so its reminiscences are still clearly que se celebran en esta localidad, ayudándonos a the importance of the tradition of Cleaning of the
por lo que todavía se distinguen claramente sus perceived. comprender la importancia de la tradición de “La Holy Remains, they lead us to know the context in
reminiscencias. Limpieza de los Santos Restos”; para conocer el which this unique practice is developed, as well
Its intangible wealth is wide, it is felt and perceived in contexto en que se desarrolla esta práctica singular, as all the elements that intervene in the “Janal
Su riqueza inmaterial es amplia, se siente y se percibe all Mayan villages, in their daily life and in their sacred así como todos los elementos que intervienen en el Pixan”, with all the handcrafts which are made
en todos los pueblos mayas, en su vida cotidiana y and pagan traditions, in the ancestral knowledge Janal Pixan, junto con toda la artesanía que se elabora specially for those occasions. This is time for
en sus tradicionales sacras y paganas, en los saberes of medicine and gastronomy, in their customs and especialmente para estas fechas. Este tiempo es de communion between alive and dead, and it is also
ancestrales de medicina y gastronomía, en sus traditions and in the funeral rituals. FRPXQLµQ HQWUH YLYRV \ PXHUWRV HV WDPEL«Q HO ƂQDO the end of a cycle in which everything is renewed;
costumbres y tradiciones y, en los rituales funerarios. de un ciclo en el que todo se renueva, es el ciclo de la it is the cycle of life which makes alive people be
Example of this is the annual festival “The Cleaning vida que concientiza al vivo para agradecer al muerto aware of thanking the dead their intervention in
Ejemplo de ello, es la festividad anual “La Limpieza de of the Holy Remains, Funerary Ritual of the Mayan su intercesión en la actividad cotidiana. daily life.
los Santos Restos, Ritual Funerario de la Comunidad Community of Pomuch”, which has the state
Maya de Pomuch”, la cual se declaró como Patrimonio appointment as Intangible Cultural Heritage since
16 17