Page 46 - Specialised First Foreign Language 2
P. 46

the  language-pair  –  expanding  the  range  of  projects
                                                available to you.




                                                5.  Use CAT Tools


                                                As a translator, it’s essential you familiarize yourself
                                                with  CAT  or  Computer  Assisted  Translation  Tools.
                                                These  are  computer  programs  which  allow  you  to
                                                improve your translation speed and quality. They also

                                                help  ensure  consistency  prevails  across  the  board.
                                                Instances  of  skipped  lines  or  words  are  avoided;
                                                repetitive  phrases  or  word-collectives  are  given
                                                standardized  translations;  and  in  the  event  multiple
                                                translators are working on a project, the tools ensure

                                                they’re all working off of a standard vocabulary-set.
                                                There is a wide availability of CAT tools in the market,
                                                including  Linguee,  SDL  Trados,  Fluency  Now,
                                                MemoQ,  etc.  Factors  like  the  price-level  you’re
                                                comfortable with, client requirements and file formats
                                                you’re  working  with  will  have  a  bearing  on  your
                                                eventual choice. It’s important that translators out there

                                                not be wary of using translation software and look at it
                                                as a means to assist in and improve their work.

                                            Finally, for any aspiring translators out there, the best way
                                            to  substantively  improve  your  skill  is  to  write  and  to
                                            translate  as  often  as  you  can.  It  needn’t  be  on  a  paid
                                            project, but simply as an exercise to continuously build on











                                                                           46
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51