Page 124 - Dez2017
P. 124

musste sich die Familie vollkommen neue Vermarktungsstrukturen aufbauen, bis nach und nach die Menge der Gänse aufgestockt und zu einem wesentlichen Erwerbszweig ausgebaut werden konnten. „Um nicht zu einseitig zu sein haben wir in der Folge noch Legehennen, Enten, Masthähne und Puten dazu genommen“ , erläutert Haas die Entwicklung auf dem Hof.
Das war ein langer und mühsamer Weg. Heute wird ein großer Teil der Schlachttiere direkt ab Hof verkauft, darüber hinaus bietet die Familie Haas ihr Ge ügel und die Eier auf Wochenmärkten an. „Unser gesamtes Ge ügel ist bei den Hofkunden sehr beliebt, bäuerliche Aufzucht, gesunde, ausgewachsene Tiere ohne Schnellmastdruck; wir lassen den Tieren Zeit sich zu entwickeln. Das schmeckt man beim Fleisch“, verweist Bäuerin Friedrun Haas auf die Abläufe des Hofes.
Ab dem Martinstag werden die Gänse knapp
Im Spätherbst, um den Martinstag, setzt die Nachfrage nach Gänsen ein. Danach wird es mit den Tieren oft knapp; gut, wer frühzeitig vorbestellt hat. Hotels und Gastwirte
decken sich mit
marketing structures, until gradually the amount of geese could be increased and expanded into a major source of income. “In order not to be too one-sided, we subsequently added laying hens, ducks, broilers and turkeys”, Haas explains about the farms’ development.
That was a long and tedious path to take. Today, a large part of the slaughter animals are sold directly from the farm, in addition, the Haas family offers their poultry and eggs at weekly markets. “All of our poultry is very popular with customers, traditionally reared, healthy, fully grown animals without pressure to mature quickly; we give the animals time to develop. You can taste it in the meat”, says farmer Friedrun Haas, referring to the farm’s processes.
From St. Martin’s Day, geese become scarce
In late autumn, around St. Martin’s Day, the demand for geese begins. After that the animals are often hard to come by; happy, are those who have preordered in good time. Hotels and innkeepers cover themselves with Martins and Christmas geese, bringing roast duck, chicken and turkey to the table. Does not the idea of
satisfying the high demand by breeding more animals come to mind? “I am a traditional farmer with all my heart, my animals are my capital. If our animals are  ne, we are  ne too. I also want to maintain the structure of the farm in terms of its agricultural size, having more animals would not contribute towards animal
welfare”, says Haas.
Bull rearing as offshoot business
The agricultural structure depends on the Haas family. Therefore, they do not rely purely on outdoor poultry farming: “We do not want a monoculture farm, because we have had enough negative experiences with dairy farming. That’s why we continue to maintain the bull rearing business, in order to be more independent”, assures Haas. This has proven itself in recent years. “Imagine that the poultry  u had broken out in our stables and the
Runkelrüben sind ein ausgezeichnetes und gesundes Beifutter, das von den Gänsen gerne angenommen wird, weiß die Bäurin Friedrun Haas. Field mangels are excellent food which the geese appreciate.
124


































































































   122   123   124   125   126