Page 133 - Christie's Hong Kong November 29, 2022 Fine Chinese Works of Art
P. 133

fig. 1   Collection of the National Palace Museum, Taipei   fig. 2   Sea and Skies with a Rising Sun (detail)
                                圖一   國立故宮博物院藏品                       Collection of the Palace Museum, Beijing
                                                                   圖二   《海天旭日圖》(局部)北京故宮博物院藏品





          Harmony and Integrity – The Yongzheng Emperor and His Times, Taipei,   xiangyun five-coloured or multi-coloured auspicious clouds - auguring
          2009, pp. 116-117, no. I-57)(fig. 1).               prosperity. When the Tibetan monk Halima (Deshin Shekpa 1384-
                                                              1415) performed rituals for the Yongle Emperor’s parents at Nanjing in
          The  form of  the current horse-hoof-shaped water pots would have   1407, deities and auspicious creatures were reported to have appeared,
          been both aesthetically pleasing and practical, while their decoration   and in the sky were multi-coloured clouds, rainbows and flowers.
          was achieved using a decorative technique largely abandoned since the   On the orders of the Yongle Emperor, this event was recorded on a
            th
          15 century Ming dynasty Chenghua reign (1465-87), but now revived   handscroll, now in the Tibet Museum (illustrated in Ming – 50 Years
          in a particularly attractive form. This was the doucai technique, which   that Changed China, C. Clunas and J. Harrison-Hall (eds.), London,
          entailed painting outlines in underglaze blue and filling the areas   2014, p. 239, fig. 208.
          within those outlines using overglaze enamels. A few examples of this
          technique had been produced in the middle Ming period, but these   The Qing dramatist and poet Kong Shanren (1648-1718), who was
          had been relatively heavy, both in weight and in the visual impact of   a  64th  generation descendant  of  Confucius, referred  to ‘celebratory
          their decoration. Some, mainly large, items were made in Kangxi’s   clouds’ in his most famous play Taohua shan (The Peach-Blossom Fan).
          reign, but in the Yongzheng period doucai pieces, such as these water   In the play he refers to twelve auspicious omens, including celebratory
          pots, were made which combined the delicacy of the Chenghua vessels   clouds, phoenixes and  qilins. Such omens were often mentioned to
          with the new famille rose palette of enamels, which was perfected during   the Yongzheng Emperor in memorials and he regarded such omens
          Yongzheng’s reign. It is  interesting  that the Yongzheng  emperor  is   as compliments to his virtue and filial piety. When such sightings
          recorded as preferring small exquisite objects, such as the current pair   were reported to the emperor on the occasion of his birthday, he was
          of water pots, to large showy ones.                 particularly appreciative regarding this as evidence of the devotion
                                                              of his officials. It is probably for this reason that clouds appear so
          The choice of multi-coloured clouds to decorate these water pots is   prominently in Giuseppe Castiglione’s (1688-1766) handscroll Sea and
          significant. Horse-hoof water pots with moulded cloud decoration,   Skies with a Rising Sun preserved in the Palace Museum, Beijing (see
          usually under a celadon glaze, had been made in the Kangxi reign (see   Portrayals from a Brush Divine – A Special Exhibition on the Tricentennial of
          The Tsui Museum of Art – Chinese Ceramics IV Qing Dynasty, op. cit.,   Giuseppe Castiglione’s Arrival in China, Taipei, 2015, pp. 42-3, no. I-09)
          pl. 2), but these were monochrome. Clouds were valued as bringers of   (fig. 2). With expanses of waves and clouds dominating the painting
          rain (to water the crops), and by extension were auspicious, giving rise   the work was a symbol of respect and praise for the emperor. The
          to phrases such as xiangyun (auspicious clouds) and qingyun (celebratory   current pair of water pots encircled as they are by clouds would have
          clouds). The depiction of multi-coloured clouds combined this view   expressed the same sentiment on a much more intimate scale, and may
          of clouds as auspicious with the traditional Chinese beliefs regarding   have been commissioned on the occasion of the emperor’s birthday.
          the so-called wuse (five colours) and so was often referred to as wuse


                                                                                                             127
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138