Page 8 - Bonhams Chinese Works of Art June 2015 Hong Kong
P. 8
Property from the
Hans Goldstein Collection
of Chinese Art
漢斯先生珍藏中國藝術品
LOTS 1 - 14
Hans Goldstein grew up in Germany between the Wars in a family
steeped in music and culture. As a consequence of the Second World
War, he and his wife became refugees and ended up in Malaysia
where he became a successful consulting civil engineer. His work
took him to all parts of the Far East and this in turn stimulated his
interest in Oriental art and in particular Chinese porcelain. His collection
developed gradually and initially concentrated on inside-painted snuff
bottles. As he became more knowledgeable, he began to collect blue
and white porcelain and other Chinese ceramics and works of art that
attracted his keen sense of shape, colour and artistic quality. Following
his semi-retirement in the mid-1960s and his move to set up the firm’s
offices in the UK, he continued to collect by regularly visiting art dealers
and the main auction houses in London. On his death, his collection
was bequeathed to his family.
漢斯(Hans Goldstein)生於戰爭年代德國文豪世家,二戰後與妻子於
馬來西亞避難,日後成為當地土木工程顧問。漢斯熱愛東方藝術收
藏,初期開始收藏內畫鼻煙壺,後來漸被中國瓷器及工藝雜項所吸
引。1960年代,漢斯回到倫敦並設立英國分公司,並成為各大畫廊
及拍賣行的常客。漢斯過世後,其藝術品收藏由家族繼承。
1 The image of Buddhist lions pursuing and playing with brocade balls
AN IRON-RED AND GREEN ENAMELLED ‘BUDDHIST LIONS’ forms the rebus ershi gunxiuqiu or shuangshi xiqiu, and provides
DISH the auspicious wish for an abundance of blessings and joy. The
Jiajing six-character mark and of the period present dish is a typical example of Ming-style Buddhist lions which is
The shallow dish with gently rounded sides rising to an everted rim, characterised by a loose and whimsical quality.
decorated on the exterior with four Buddhist lions, each interspersed
by a beribboned brocade ball, the interior with a large central medallion Compare two dishes in the British Museum, with the same design of
enclosing another pair of Buddhist lions with a brocade ball, all on a Buddhist lions and colour combination, illustrated by J.Harrison-Hall,
vibrant dark red ground, the base with a six-character kaishu mark. Ming Ceramics, London, 2001, p.256, nos.9:95 and 9:96. Another
15.2cm (6in) diam. similar dish in the Asian Art Museum of San Francisco is illustrated by
He Li, Chinese Ceramics, A New Comprehensive Survey, London,
HK$120,000 - 180,000 1996, no.457.
US$15,000 - 23,000
明嘉靖 紅地綠彩雙獅戲球紋盤 青花「大明嘉靖年製」楷書款 此盤上之題材為「二獅滾繡球」或「雙獅戲球」,是明代的典型紋
飾,象徵喜慶吉祥歡樂之意。
Provenance 來源: 倫敦大英博物館藏二例可作比較,見J.Harrison-Hall著,《Ming
Bluett & Sons, London (label) Ceramics》,倫敦,2001年,頁256,編號9:95及9:96。也可參考三
Richard Meyerhoff collection, sold at Sotheby’s London, 13 May 1958, 藩市亞洲藝術博物館藏一相似例子,見He Li著,《Chinese Ceramics,
lot 17 A New Comprehensive Survey》,倫敦,1996年,編號457。
Wilfred A. Evill collection (d.1963), sold at Sotheby’s London,
30 November 1965, lot 48
Sotheby’s London, 13 December 1983, lot 271
Hans Goldstein collection and thence by descent
倫敦古董商Bluett & Sons (附標籤)
Richard Meyerhoff舊藏,倫敦蘇富比,1958年5月13日,拍品17
Wilfred A. Evill舊藏(於1963年過世),倫敦蘇富比,1965年11月
30日,拍品48
倫敦蘇富比,1983年12月13日,拍品271
Hans Goldstein舊藏,並由家族繼承
6 | BONHAMS