Page 68 - 2020 Nov 30 Christie's Hong Kong Scholars Art Of China
P. 68

2836

         A QISHA LACQUER INK STONE AND                     清   漆砂硯連百寶嵌鷺鷥水仙紋硯盒
         AN INLAID LACQUER BOX AND COVER
         QING DYNASTY (1644-1911)                          此硯盒底心書紅漆「葵生」款。盧棟(1779-1850),字葵生,揚州
                                                           人,祖父映之、父慎之均為製漆名家。其祖映之,曾於康熙間購得「宋
         The top of the inkstone has an ink well surrounded by a raised
         border. The top of the cover is finely inlaid using various   宣和內府製」款的硯,形質類似澄泥但體絕輕,入水不沉,乃以沙和漆
         materials including mother-of-pearl, agate and hardstones to   揣摩仿製之,備受書畫家稱賞,以為有發墨之樂,無殺筆之苦。葵生襲
         depict an egret in flight above flowering narcissus on a speckled   之,並將硯台配以成套硯盒。盧葵生善畫,因此可從其漆器作品觀察到
         black-lacquered ground. The centre of the underside of the box   其對構圖及用色的敏銳度。此套硯及硯盒為盧葵生的傳世佳作,選料及
         is inscribed with a rectangular maker’s mark reading Kuisheng.   製作皆精細,畫面清麗雅致,色彩繽紛,即反映了盧葵生在漆藝及美學
         Box and cover: 5 11/16 in. (14.5 cm.) long        上的造詣。
                                                           諸多博物館如故宮博物院、四川博物院、天津博物館、南京博物館等皆
         HK$240,000-400,000              US$32,000-52,000  藏有盧葵生的作品。北京故宮博物院藏一件盧葵生漆砂硯連百寶嵌三雞
         Lu Kuisheng (1779 – 1850) was a native of Yangzhou and came from   圖硯盒,見故宮博物院藏珍品全集《清代漆器》,香港,2006,圖版
         a family known for making lacquer wares. Lu Kuisheng had inherited   189。另參考2018年5月30日於香港佳士得拍賣一件盧葵生漆砂硯連硯座
         from his grandfather Lu Yingzhi the skill of making light-bodied   及蓋,拍品2955號;以及2019年5月29日於香港佳士得拍賣一件盧葵生
         lacquered wood inkstones covered with a mixture of qisha, ‘lacquer and
         sand’, which he further perfected with remarkable lightness and velvety   漆砂硯連百寶嵌喜上眉梢紋硯盒,拍品2972號。
         texture. Also known as a talented painter, Lu Kuisheng imbued his
         lacquer works with keen artistic acumen, as evident from the current
         box and cover, which has a thoughtfully balanced composition achieved
         by a careful selection and placement of colourful materials, achieving a
         visual effect akin to Song-dynasty ‘bird-and-flower’ paintings.
         Works by Lu Kuisheng are preserved in various museums,
         including the Palace Museum, Beijing, which has a similar
         set of inkstone and box inlaid with a scene of cockerels and
         flowers, see The Complete Collection of Treasures of the Palace
         Museum – Lacquer Wares of the Qing Dynasty, Hong Kong, 2006,                              mark
         pp. 254-255, no. 189. Compare also to another qisha inkstone                               款識
         accompanied by a stand and a similarly embellished cover, see the
         example sold at Christie’s Hong Kong, 30 May 2018, lot 2955; and
         a square qisha inkstone with an embellished box and cover sold at
         Christie’s Hong Kong, 29 May 2019, lot 2972.








































       64
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73