Page 233 - Sothebys Speelman Gems of Chinese Art
P. 233
Defined by the precise and intricate execution of dense 盤呈六瓣梅花式,隨形圈足。通體剔紅紋飾。盤中綠色錦
designs, lacquer wares of the late Ming dynasty demonstrate 地,上雕雲龍戲珠紋。龍體盤曲,鬚髮飄舞,張牙舞爪,氣
a divergence in style from earlier wares carved with rounded 勢威猛。內壁黃素地上飾六組花果紋,外壁雕靈芝紋,足牆
outlines. The meticulous execution of late Ming dynasty 飾回紋。圈足內底髹朱漆,中刀刻填金「大明萬曆年製」直
craftsmen allowed them to distinctly and sharply accentuate
款。
the edges with no signs of polishing. In addition, the marks
of Wanli lacquer wares are characteristic of its era; often
雕漆工藝發展至明朝晚期,其風格由早期簡練利落、圓潤精
including a cyclical date, a six-character Da Ming Wanli nian
緻演變至華麗繁縟,精巧細膩。工匠刀法嫻熟,不施磨工,
zhi reign mark such as the current one is much less commonly
突顯鋒棱之美,形成了明晚期雕漆工藝的獨特風貌。明萬曆
seen.
漆器款識處理為另一時代特色,大部分款識加有干支紀年,
Prolific in variety, Wanli lacquer production predominantly 少數的漆器,如本品底部豎刻「大明萬曆年製」款。
featured elaborate and intricate polychrome designs. As seen
on the interior of the current dish, craftsmen masterfully 萬曆漆器,品種繁多,剔彩盛行,紋飾縝密。本盤雖以剔紅
carved through the thick layers of cinnabar lacquer to the
為主,盤心秋香色錦地,令主題紋飾更為突出,生動逼真,
green ground to create a sense of depth and effectively further
匠心獨運,視為珍罕。
highlight the vigour of the design.
For a Wanli reign-marked polychrome lacquer box and cover 清宮舊藏有一萬曆蓋盒例,同署萬曆年款,現藏北京故宮博
from the Qing Court collection, preserved in the Palace 物院。盒上刻雙龍紋,輪廓鮮明,遊於卷雲之間,與本品紋
Museum, Beijing, carved with a pair of dragons similarly 飾有異曲同工之妙,見《故宮博物院藏文物珍品全集.元明
delineated to the current dragon, the design interspersed with
漆器》,香港,2006年,圖版173。
the same cloud scroll design, see The Complete Collection of
Treasures of the Palace Museum. Lacquer Wares of the Yuan
and Ming Dynasties, Hong Kong, 2006, pl. 173.
GEMS OF CHINESE ART — THE SPEELMAN COLLECTION I 231