Page 548 - Bonhams Chinese and Comtemporary Paintings Nov 2014 Hong Kong
P. 548

Despite the artist’s sad demise earlier   Maria Helena Vieira da Silva, Winter in Lisbon, 1958
this year, Chu Teh-Chun’s reputation      London, Private Collection. © 2014. Christie’s Images, London / Scala Florence. © ADAGP, Paris and DACS, London 2014.
has never been greater. His passing
came only days after the completion
of an important exhibition of his work
at the Pinacothèque in Paris, while a
show of his rare ceramics had opened
in London only a week before. He
has long been feted in France; in
1997, he was elected as a lifelong
academician to L’Institut de France,
the first Chinese person to receive
this honour, and in 2006 the European
Union awarded him the European
Gold Medal of Merit. His work is also
greatly appreciated in his native China,
admired by museum curators and
private collectors alike. Predictably,
given their almost mesmerising
beauty, the paintings from his snow
series are now amongst the most
sought-after and highly regarded. As
such, Abstraction I can be viewed as
representing the pinnacle of a long
and influential career, a paradigm of
Chu Teh-Chun’s unmistakeable style
and a perfect example of his masterly
fusion of techniques both ancient and
modern, oriental and occidental.

暴風雪既強大激烈又飄逸精緻,可以把世界完全籠罩至一個可怕的             回到工作室,抓住這個鮮明強烈的經歷,將其化成畫作。〈抽象I〉
地步,是最華麗的元素力量。即使有多混亂,雪是微小片狀結晶形             是這個重要系列最早的作品之一,完美體現了人與大自然的邂逅,
成的,每一顆都玲瓏特別。朱德群迷上了雪的矛盾本質,並從此取             有感於宏偉的環境,令人謙卑。這幅畫戲劇性的筆觸突出了朱德群
得他八十年代著名雪畫系列的靈感。一九八五年作的〈抽象I〉非             鮮明有力的風格,而純白的範圍猶如白雪皚皚的山坡,閃耀著光
常複雜,充分表現出朱德群無與倫比的繪畫技術以及對大自然的深             芒。朦朧的雪霧中,隱約見到較深色山的影像,雖然模糊但氣勢明
刻理解,是這時期最令人滿意的其中一件作品。這幅畫既不是風景             確無誤。如果〈抽象I〉是想表達大自然的力量,那麼它是既美妙又
畫,又不只是抽象畫,洋溢著神秘的氣氛。〈抽象I〉包含了中西的            可怕的。
美感,創造出大膽的現代主義世界,但同時保留了傳統的技術和理
念。朱德群結合了新與舊、傳統與現代,自己發明出極具有影響力             許多藝術家也許是被雪近乎超自然的光吸引著,數百年來試圖捕捉
的視覺語言。                                    雪固有的美。其中最早是彼得.勃魯蓋爾(Pieter Breughel)畫
                                          的繁忙但冰冷的冬天,後來印象派畫家如莫奈(Monet)和西斯萊
朱德群一九二〇年生於中國的知識份子家庭,在藝術環境中長大,             (Sisley)被閃閃發光的雪境吸引,也不足為奇,因而創造出無數的
十五歲開始就讀知名的國立杭州藝術專科學校。他接觸傳統書法,             傑作。另一位活躍於巴黎於二十世紀下半葉創作的藝術家瑪麗亞.
也開始熟悉歐洲的意像和西方的油畫技巧。二十年代的藝術大師前             海倫娜.維埃拉.達席爾瓦(Maria Helena Vieira da Silva)也在她
往法國,對朱德群的藝術發展起了重要的作用。一九四一年畢業              一九五八年的〈里斯本冬天〉回憶她遙遠家鄉白雪皚皚的景色。雖
後,朱德群在台灣國立大學擔任教授六年。這一段時期他更深入探             然這幅作品像網格的構圖與朱德群的很不相同,但不失動人之處。
索周圍的自然環境,認識長江邊緣各式各樣驚人的峭壁懸崖,在              但這些藝術家中,唯有朱德群成功地表現出最原始、反覆無常的雪
這些崎嶇蜿蜒的山脈和深谷中吸收觸動數代中國藝術家的靈感。              景。
一九五五年朱德群前往巴黎,踏上了他生命中最重要的旅程。巴黎
是西方藝術世界的心臟,充滿著人才、創意和革新,是藝術家的聖             朱德群今年不幸逝世,但他的名聲仍處於高峰。在巴黎Pinacothèque
地。雖然抵達後他第一時間拜訪盧浮宮,欣賞他羨慕以久的大師名             的一個重要展覽剛結束後幾天,朱德群就過世了,而他罕見的陶瓷才
作,但他的藝術方向是因為一個與尼古拉斯.斯達爾(Nicolas de        在一週前於倫敦開始展出。他在法國一直倍受尊敬,一九九七年當選
Staël)作品的偶然巧遇而改變的。其後朱德群開始對抽象畫試驗,          為法蘭西學院的終生院士,是第一位中國人獲此榮譽,並在二〇〇六
展開他舉世聞名的風格中,漫長的演變。巴黎成為了朱德群的家。             年獲歐盟頒授歐洲傑出人才獎章。他的作品也受到家鄉中國之各大博
                                          物館館長和私人收藏家的青睞,而他迷人的飛雪系列畫作是現在最受
朱德群冰雪畫作系列的靈感來自他一九八五年冬天跨越阿爾卑斯山的            歡迎的。由此可見,〈抽象I〉 可被視為他漫長而有影響力的職業生
旅程。他參與Pierre Huber畫廊開幕式後乘火車從日內瓦回巴黎,穿      涯之巔峰,也是朱德群獨有風格的範例,無疑體現他精湛的技術,完
越山區的冬季風暴。在安全的火車廂內,朱德群見證了高山氣候的             美融合古老和現代、東方與西方。
極端,發現自己迷上了雪的野性以及它的光芒。到達巴黎後他立刻

                                          Fine Chinese Paintings and Contemporary Asian Art | 97
   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553