Page 144 - A Dictionary of Chinese Symbols BIG Book
P. 144

A-Z     137
           The ‘four gates’ (si men) is a reference to the four journeys undertaken by the young
        Siddharta Gautama, journeys which convinced him that he must give up his way of life as
        a prince and become    Buddha. The ‘four great kings’ (si da wang) are Ma, Zhao, Wen
        and Li; it is they who protect the jade-ruler in the four regions of the world.
           The ‘four arts’ of the    scholar (who himself belongs to one of the  four
         callings) are symbolised by the    lute,  the    chess-board,  the    book and the
        painting. Each is also symbolised by a celebrated man who excelled in it: thus, Yu Bo-ya
        (c. 500 BC) in music, Zhao Yen (3rd century AD) in chess, Wang Xi-zhi (later than 3rd
        century AD) in calligraphy, and Wang Wei (Tang Dynasty) in painting.
           The ‘four treasures of the scholar’s study’ are ink, paper,    brush and ink-slab
        (Indian  ink  is  bought  as  a solid in cylindrical form, and has to be rubbed down on a
        moistened stone before it can be used). The ‘four-coloured play-stones’ (si se pai) are
        playing cards of the old type,  narrow  and  rectangular  (   games). Their use was
        forbidden in Taiwan.
           The ‘Four Books’ (si shu) are the Analects of Confucius  (Lun-yu),  the  ‘Book  of
        Mencius’, ‘The Great Learning’ (Da Xue) and the ‘Doctrine of the Mean’ (Zhong Yong):
        since the establishment of Neo-Confucianism as the state religion in the Song Dynasty,
        these four books have enjoyed almost more popularity than the ancient ‘Five Classics’.
        Confucian influence is also unmistakable in the doctrine of the ‘four bonds’ (si wei), i.e.
        the four cardinal virtues: propriety, integrity, righteousness and modesty.
           Chinese Communism saw the ideology of the feudal period in terms of the ‘four old
        things’ – old culture, old customs, old habits and old ways of thinking – and proceeded to
        attack on each of these fronts.
           For many Chinese, the word si = four is taboo, as it is phonetically close to si = death.

                                          Fox


        hu-li





        In China, as in Europe, the fox is known for its cunning; and being cunning it can live to
        a great age. Furthermore, it can turn itself into a woman when it reaches fifty years of
        age, into a girl when it is a hundred, and after a thousand years it can become a celestial
        fox – but few foxes achieve this!
           The thousand-year-old fox has nine tails and is noted for its extreme sensuality. It was
        a thousand-year-old fox which assumed the form of the beguiling Dan-ji and led the last
        Emperor of the Shang Dynasty into such evil ways that he finally lost both his empire and
        his life. This tale is related in the famous Ming novel ‘The Metamorphoses of the Gods’
        (Feng-shen yan-yi).
           Texts dating from the dawn of our era identify the fox as a demonic creature upon
        whose back spirits ride. Then again it is described as a harbinger of good luck. In the
        main, however, it has always been an erotic symbol, and for about two thousand years it
        has been associated with venereal diseases. Hundreds of stories tell how a ravishingly
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149