Page 22 - The Meiji Aesthetic Christie's Hong Kong.pdf
P. 22

明心匠治:亞洲私人收藏明治時代精品
          THE MEIJI AESTHETIC: SELECTED MASTERPIECES FROM A PRIVATE ASIAN COLLECTION



































          3808
          AN IRON ARTICULATED SCULPTURE OF A PRAYING          明治/大正時代   鐵自在螳螂   銘   好山   (高瀬虎吉)
          MANTIS
                                                              多組鐵件搥出接合巧製而成,工序繁複。翼、肢、頭皆可活
          MEIJI-TAISHO PERIOD (EARLY 20TH CENTURY), SIGNED KOZAN
          (TAKASE TORAKICHI; 1869-1934)                       動,工藝精湛,活靈活現。
          The iron praying mantis fnely constructed of numerous hammered   展覽
          parts jointed together with movable wings, limbs and head, the details   「2011亞太傳統藝術節特展-日本明治美術」,國立臺灣傳統
          fnely chiseled                                      藝術中心,2011年7月8日-2012年1月8日,展覽圖錄頁100。
          3√ in. (9.8 cm.) long                               「驚人的明治工藝」,東京藝術大學美術館,2016年9月7
                                                              日-10月30日;京都細見美術館,2016年11月12日-12月25日;
          HK$80,000-160,000                   US$10,000-21,000  埼玉縣川越市立美術館,2017年4月22日-6月11日;展覽圖錄
                                                              展品編號19。
          EXHIBITED
          Preparatory Offce of the National Headquarters of Taiwan   著錄
          Traditional Arts, “Japan Arts of Meiji Period; Asia-Pacifc Traditional   郭鴻盛及張元鳳主編,《明治之美》(國立臺灣師範大學文物
          Arts Festival Special Exhibition,” 2011.7.8-2012.1.8, cat. p. 100.   保存維護研究發展中心,2013年),頁281。
          “Meiji Kogei: Amazing Japanese Art,” shown at the following
          venues: Tokyo University of the Arts Museum, 2016.9.7-10.30.   螳螂日文漢字為「蟷螂」,平假名為「かまきり」。「かま」
          Hosomi Museum, Kyoto, 2016.11.12-12.25. Kawagoe City Art   與「鎌」同音,「きり」則與「切」同音,兩組字詞語帶相
          Museum), 2017.4.22-6.11, cat. no. 19.               關。蟷螂動作敏捷,攻擊性強,廣受日本武士喜愛,常用以自
                                                              喻。螳螂前臂狀若日本兵器鎖鐮。鎖鐮一端為鐮刀,中間連鐵
          LITERATURE
          Kuo Hong-Sheng and Chang Yuan-Feng, chief eds. et al., Meiji no bi   鏈,另一端掛重錘。日本古代非武士階級諸如忍者、野武士等
          / Splendid Beauty: Illustrious Crafts of the Meiji Period (Taipei: National   不許配劍,故發明鎖鐮作武器。
          Taiwan Normal University Research Center for Conservation of
          Cultural Relics, 2013), p. 281.
          In Japanese, the praying mantis, or kamakiri 蟷螂, relates to
          kama 鎌, “sickle”, and kiri 切, “cut”. Together with its physical
          attributes––agility and aggressive appearance––the praying mantis
          may be the perfect emblem for the samurai. The frontal limbs of
          the praying mantis also parallel the weapon kusarigama 鎖鎌, an iron
          sickle integrated with chain and weight that was invented for non-
          samurai ranks of soldiers who were not allowed to carry swords.
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27