Page 31 - Bonhams Los Angelis December 14, 2022
P. 31

24
           A CELADON CLOISONNÉ ‘IMPERIAL POEM’ WALL VASE     The present vase is rare for its floriform design and its use of only a
           Late Qing dynasty                                 single color of enamel in the cloisonné. Monochrome cloisonné wall
           The flattened body modeled as a flowerhead supported on a   vases developed during the reign of the Qianlong emperor (r. 1736-
           spreading foot and surmounted by a cylindrical neck between scroll-  1795), when the Chief Grand Counselor, Yu Minzhong (1714-1779),
           form handles, each petal of the principal side enclosing a further flower  and the emperor’s eight son, Prince Yongxuan (1746-1832), each
           formed from the gilt-metal cloison wire surrounded by mint-green   commissioned a number of wall vases in this mode bearing their
           cloisonné enamel, the flowerhead centered by a large gilt-metal circle   respective poems and names. The collection of the National Palace
           inscribed in black with a poem by Prince Yongxuan, the narrow sides   Museum, Taipei, includes numerous such wall vases, including a rare
           decorated with keyfret cloisons and the foot and neck each with floral   example with celadon-toned monochrome cloisonné enamel imitating
           cloisons, all filled with the same mint-green enamel, positioned atop a   a Guanyao vase (coll. no. 中琺000576). The present vase stylistically
           gilt-metal stand cast with floral scroll relief and ruyi-form feet, the metal   follows in this tradition in its tonality, technique, and poetic inscription
           sheet of the reverse pierced with an aperture for suspension.  signed (apocryphally) zichen Yongxuan jingshu (‘respectfully written by
                                                             the son and official Yongxuan’).
           7 7/8in (20cm) high
                                                             The text reads:
           $8,000 - 12,000                                   依闌傍晚放眾芬,睞鴨無勞換夕薰,一例群芳【踩】香卉,與蘭便是
                                                             濁清分。子臣永璇敬書
           Provenance:
           Sara Fredericks (1903-1986), likely acquired in the 1960s in New York,
           thence by descent




                                                                                               FINE CHINESE ART  |  29
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36