Page 46 - CONFERENCE BOOK OF INTERNATIONAL CONFERENCE ON GENDER, CULTURE AND SOCIETY (ICGCS) 2021
P. 46
CONFERENCE PROGRAM AND ICGCS 2021
ABSTRACT BOOK
Gender, Language and Literature
The Portrayal of Javanese Women in Selected Waljinah’s Songs:
A Hermeneutics Study
Tri Murniati, Hendri Restuadhi, R. Pujo Handoyo
Universitas Jenderal Soedirman, Purwokerto
Javanese women are culturally known as kanca wingking referring to their
responsibility for doing domestic chores. Women are also seen as “prides” for
men complementing turonggo (riding animal), kukilo (bird pet), wismo
(house) and curigo (weapon/skill). This article explores the portrayal of
Javanese women through the lyrics of Javanese songs popularized by
Waljinah by applying qualitive method which focuses on hermeneutic
analysis. This analysis enables us to unravel meanings from a written text,
such as song lyrics. Therefore, the primary data are taken from selected
Waljinah’s songs. The secondary data are taken from the literatures on
Javanese songs, hermeneutics, and the sociological context of society when
the songs were popular. The results show that the selected songs illustrate
Javanese women as active, motherly, and independent indicating remarkable
traits of Javanese women. The traits are well demonstrated in the songs titled
Walang Kekek (grasshopper), Lelo Ledung (lullaby), and Resepsi (wedding
party)
Keywords: bargaining position, independency, Javanese songs, Walang Kekek
Short Biography:
Tri Murniati is a lecturer at Universitas Jenderal Soedirman. She graduated from
Universitas Diponegoro, with bachelor’s and master’s degrees in English
Literature and earned her doctoral degree in Comparative Literature and Cultural
Studies from the University of Arkansas. Her research interests lie in the broad
area of literature, migrant literature, and gender studies.
Hendri Restuadhi is a lecturer at Universitas Jenderal Soedirman. He graduated
from Universitas Gadjah Mada, with bachelor’s and master’s degrees in Sociology
and earned his second master degree in Sociology from Flinders University of
South Australia.
Raden Pujo Handoyo completed his Master Degree in Applied Linguistics
(Translation Studies) at Universitas Sebelas Maret Surakarta (UNS) in 2007. He has
been working as a lecturer for English Department, Universitas Jenderal
Soedirman (Unsoed) Purwokerto since 2000. His interests include Translation
Studies, Pragmatics, CDA, and ESL. He is currently working on his research on
voice-to-voice translation.
45
h t t p : / / i c g c s . c o n f e r e n c e . u n a n d . a c . i d /

