Page 133 - BDQH
P. 133

Đêm trên đảo, dường như có điều gì huyền bí giữa trời biển rộng bao la, tiếng sóng rì rầm, đầu sóng trắng xoá và
                            gió biển mát dịu êm, chỉ muốn kéo dài thời gian để tận hưởng giờ phút này vì không biết trong tương lai bao giờ sẽ
                            trở lại để nhìn thấy đời sống giữa thiên nhiên trời và biển đẹp như nơi đây. Tiếng nhạc vang lên, đến phần trình
                            diễn của đoàn văn công cùng đi với đoàn đến động viên các chiến sĩ trong hành trình thăm đảo: Đời mình là một
                            khúc quân hành, đời mình là bài ca chiến sĩ/ Ta ca vang, triền miên qua tháng ngày, lượn bay trên núi rừng
                            biên cương đến nơi đảo xa...


                            Nuit sur l'île, il semble qu’il y ait quelque chose de mystérieux entre l’océan, le murmure des vagues et le vent
                            frais. Je veux juste prolonger ce moment inoubliable parce que je ne sais pas si j’aurais encore l’occasion de
                            revenir ici pour contempler la vie entre ciel et mer
                            La musique d’un groupe de chanteurs qui nous accompagne pendant notre voyage retentit, pour encourager les
                            soldats des îles
                            « Ma vie est une chanson ..., ma vie est une chanson partisane / Chantez, chantez éternellement, survolant
                            montagnes e pour atteindre l'île lointaine... »





























                                                                                                                                      133
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138