Page 315 - V4
P. 315

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                   Hilchot Esurei Rechilut                                                              תוליכר ירוסיא תוכלה
                                    Kelal Tet  -  Halachah 4                                                               ב הכלה -  ט ללכ


                                                                                                                                                        ֶ
                This is clearly stated in the Choshen Mishpat section #388 in the Shach’s            דבלִמֶּשׁ ,רחא ןינִע דוֹע ןכּ םגּ ללכנ 'גה טרְָפּה הזְבוּ(
                                                                                                                  ַ
                                                                                                                     ָ
                                                                                                                ֵ
                                                                                                       ַ
                                                                                                        ְ
                                                                                                                                         ִ
                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                                   ַ
                commentary in sub-paragraph #54, that if it is apparent that Plony will
                                                                                                                                          ֶ
                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                              ְ
                                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                                                         ֶ
                                                                                                               ֵ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                         ְ
                                                                                                        ָ
                                                                                                                                                         ָ
                                                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                    ִ
                                                                                                                                                             ַ
                carry through on his threat we do not apply the maxim of  “people tend to            ,הלִּחְתִּמ ןנוֹבְּתי ,האנִשׂ דצִּמ אלֹו ,תלעוֹתל ןוּכיֶּשׁ ,הנוּכּה
                exaggerate but do not carry through on their threats.”
                                                                                                              ַ
                                                                                                        ָ
                                                                                                     יוּצמֶּשּׁ המִּמ )ד( )איִצוֹהְל( יקֵוֹפַּאְל ,תֶלֶעוֹתּ הֶזִּמ אוֹבָתּ םִא
                (RK9/3/5)-(14) .. must first rebuke: Seemingly, based on what I wrote
                                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                             ֲ
                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                       ִ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                            ִ
                                                                                                            ְ
                                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                      ָ
                at the end of the 9  notation, this detail (this condition) of “rebuking” is         ףֵתַּתְּשׁיו ,וֹל עמְשׁי אלֹ ,וֹל רמאֹי םִא וּלִּפאֶשׁ ,םיִמעְפּ המּכּ
                               th
                unnecessary, meaning, maybe Plony will make a promise and then not                   :וֹל רֵמוֹא ,רבדּ הזיאבּ וֹרבח וֹזיגּרְיֶּשׁכּ ךְכּ רחאו )ה( ,וֹמִּע
                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                       ֶ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                ֲ
                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                     ִ
                                                                                                                   ָ
                                                                                                                  ָ
                keep his word.  However, there is a distinction in applying this concept.
                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                                  ֶ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                           ְ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                                          ִ
                                                                                                       ֵ
                                                                                                                                                            ֶ
                                                                                                                                                             ָ
                There,  the  framework  was  a  relationship  that  would  continue  over  an        אצוֹיּכו ,ךְָמִּע ףֵתַּתְּשִׁהל יוּארָ ןיאֶשׁ ,ינוֹלפּ ךָילע רמא הפי
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                    ֵ
                extended period of time, like a household caretaker or a (bad) partnership
                                                                                                                                             ֵ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                                                             ָ
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                      ֲ
                                                                                                              ָ
                                                                                                         ָ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                   ֶ
                                                                                                                     ָ
                                                                                                                        ֵ
                or something comparable, in all the scenarios that will be brought with              וֹז הערָ הדִּמ םהל שׁיֶּשׁ ,םרָיִכּמ אוּהֶשׁ וּלּאכּ םיִשׁנאל ,הזבּ
                G-d’s  help  at  the  end  of  this  sefer.    In  those  kinds  of  circumstances  a
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                             ֻ
                                                                                                               ֶ
                                                                                                           ָ
                                                                                                                                               ְ
                                                                                                         ְ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                                                                             ִ
                                                                                                                                    ֶ
                rebuke is generally pointless and will not help change Plony’s disposition           םירִוִּעה תא ליִשׁכמ אוּה יִכּ ,רֵתּה םוּשׁ ריּצי אלֹ ,תוּליִכרְדּ
                to become upstanding to the point where one need not suspect him and                            .)תוּליִכרְדּ הרָוּמגּ הֶשֲׂעַת אלֹבּ וּללּה
                                                                                                                         ִ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                ְ
                                                                                                                                            ְ
                                                                                                                                                 ָ
                therefore one must report him to his intended victim.  But that is not the
                case in our discussion where Plony’s anger is only a momentary thing
                and will soon pass.  One finds that often in a case like this when Plony
                is  rebuked  or  appeased,  his  anger  will  quickly  subside  and  completely
                disappear and one need not be suspicious (of him) at all.  In this sense                                   םייח םימ ראב
                I wrote as I did (“Reuven must first rebuke \ warn Plony”).  However,
                realistically speaking, this is all dependent upon Plony’s personality.  If we            ת"שב הנוי 'ר בתכש הממ חכומ אוה .תלעותל קר )ג(
                know him to be someone who will not keep his word since several times in
                the past he promised something but then changed his mind, then we have                    י"רה תוילע םשב )ט"לד( ב"בל מ"שבו ח"כר רמאמב
                to be concerned that Plony will harm Shimon in some financial sense, as he                ןייעו ,וריבחל םדא ןיבד םינינעב יריימ םש םגד ל"ז
                said he would do, then we must warn Shimon.  This approach is relevant
                only if we know that Plony has an established reputation for harming his                              .י"קסב ל"נה ללכב ש"מב
                “victims.”  But if he has no prior history of ever having harmed someone,
                then the matter requires a great deal more thought and analysis.                          אוה תלעותל ןיוכמ ונניא םאד ,הז טרפב ונתנווכ ןיאו
                                                                                                          אלהד ,תוליכר רוסיא ששח תמחמ רפסלמ אליממ רוטפ
                                      Mekor Hachayim                                                      ,ל"נכו ןוממ ןינעב ףאו ,ביתכ ךער םד לע דומעת אל
                RK9/4. Even though this is a very great mitzvah (to warn someone                          ךא .ל"מק ה"ד )א"ע ג"ע ףד( ןירדהנס י"שרב ןייעו
                abut the possibility of impending danger) and is included in the                          ,תלעותל ןווכל רופיסה תעב ומצע תא חירכיש ונתנוכ
                mitzvah of bringing about peace, still, one must be very careful not                      אליממ ומצע לע רדנגי הז ידי לע יכ ,האנש דצמ אלו
                to impulsively go and report this gossip unless one first carefully
                thinks through the entire matter, that based on his report the intended                                    .תוליכר רוסיא
                victim will protect himself and not go over by himself to the place
                where Plony is, in order that Plony will not hit him or curse or
        305                                                                                                                                                          284
      volume 4                                                                                                                                                    volume 4
   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320