Page 357 - V4
P. 357

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                   Hilchot Esurei Rechilut                                                                     םירויצ
                                    Kelal Tet  -  Halachah 13                                                                  ב רויצ


                (38) and they know that he will punish Plony more than the law                            כ"פעא ,דספהל בורק תמאב אוהש הטימשה רבד תארימ
                would have required, and that later on he would not comply with
                the verdict of the Beit Din in favor of Plony, then it is forbidden for                   'וגו ןפ ךל רמשה רמאנש ומכ לעילב הז רובע ארקנ
                them to report to Shimon that Plony cheated him.                                          )א"ע ו"ל( ןיטיגב ןנירמאד ומכו ,הברק רמאל לעילב
                With the inclusion of the first five conditions, there are now a total of                 הרותב בותכש המ לע ןירבוע ויהו תוולהלמ וענמנ
                eight conditions (that must be fulfilled before allowing gossip) and                      רמאמב ת"שב הנוי 'ר בתכש המ ןייעו ,'וגו רמשה
                it is very unlikely to comply with all of them.  Even if all of these
                conditions were satisfied, it would only help to absolve the speakers                     עגונ הז רבד ןיאש רחא שיא המכו המכ תחא לעו ,ז"ס
                of the esur of Lashon Hara and Rechilut but it would not give them                        הצורש דחאל בכעלמ ומצע תא עונמל ול שיש ללכ ול
                immunity from the sin of assisting someone else in committing a                           ול  הליג  אלש  ינפמ  םאו  .הזה  בולעה  םע  ףתתשהל
                sin because from the perspective of the law it is forbidden for the
                listener to launch an action based on their report.  Even if many                         םא בשחש ,וקחד סנואה ,ודמעמ לפש תא הזה שיאה
                people  reported  the  same  gossip  to  him,  still  it  is  forbidden  for              ילואו  .ימע  ףתתשהל  הצרי  אל  תמאה  תא  ול  הלגא
                Shimon to react on that basis as long as their testimony was not                          שיאה םע קסעה רובע קספש העשב ומצע לע לביק
                brought in court and the Beit Din allowed him to proceed against
                                                  th
                                                                  th
                                                                          th
                Plony,  as  I  explained  above  in  the  6   Kelal,  in  the  9   and  10                קר ,ותייחמל המואמ קסעה הזמ חקיל אלש הזה רישעה
                halachot.  Therefore, one must be very careful in what he reports to                          .ד"נעל טושפ הז לכו ,ול שיש תרחא הביסמ
                a (cheated) person whose personality is to take the law into his own
                hands without the permission of the Beit Din.  Also, please see what                      הזה בצמה לפש שיאל ריכמ אוה םא ע"צ יל שי ךא
                                    th
                I wrote above in the 6  halacha.
                                                                                                          ךא  ,ותוינע  לדוג  ינפמ  תועמ  םישנא  המכל  דביאש
                And now my brother, please, please see, that because of the many
                sins of society, how very many people make this terrible mistake.                         .אל וא ול תולגל שי םא ,וריכמ וניא הזה רישעה שיאה
                That  when  someone  buys  something  in  a  store  and  took  it  and                    .תמאה בישהל שי ,הזכ שיא לע ולאוש םאד אטישפ אה
                held it for himself (i.e., the buyer makes a “Kinyan” on the article                      הז לכו .ע"צו ,ומצעמ תולגל ול שי םא אנקפתסמ ךא
                by lifting it up and in so doing acquires it) so that halachically it
                becomes his and then shows it to his friend to see if what he bought                      ,ב"ס 'ט ללכב ל"נה םיטרפה ומלשוי םא וליפא אוה
                is worth the price he paid or not.  It is not enough that this friend                                 .רוסא יאדוב יכה ואל יאד
                does not praise his purchase but instead he degrades it (and incites
                a quarrel) and tells him  “the seller cheated you badly,” without
                paying much attention to what he is saying at that moment to find
                out what the actual current market price is for that item.  And very                                        םייחה רוקמ
                often the market price can change on short notice and the buyer
                                                                                                                     ַ
                                                                                                          ַ
                                                                                                              ְ
                                                                                                             ֶ
                                                                                                                                                ִ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                         ָ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                                          ְ
                does  not  pay  attention  to  how  much  he  was  overcharged  and  if              וֹריִכּמ הזו ,וֹריִכּמ היה אלֶֹּשׁ דצִּמ וֹמִּע ףֵתַּתְּשׁנ רבכּ םִאו .ב
                the Torah’s definition of “overcharge” was exceeded, or precisely                    אלֹ וירָבדֶּשׁ עדֵוֹי אוּה םִא ,הזבּ יוּלָתּ ,ל"נּכו וֹעבִט םצעבּ
                                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                                                ְ
                                                                                                                                 ֶ
                                                                                                                                  ָ
                                                                                                             ְ
                                                                                                                                                          ֶ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                               ַ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                 ַ
                when the overcharge occurred.  Perhaps the time limit expired (the
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                                             ִ
                                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                     ַ
                                                                                                                      ְ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                        ְ
                                                                                                         ִ
                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                            ְ
                                                                                                                                  ָ
                allotted time the buyer has to return the merchandise to the place                   ךְֹמסי אלֶֹּשׁ ,וּניהדּ ,דבל שֹחל ןינִעל קרַ ,וינפל וּלבּקְַתי
        347                                                                                                                                                          370
      volume 4                                                                                                                                                    volume 4
 12












 VOL-4
   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362