Page 248 - 14322
P. 248

‫‪ | 248‬סמנתה יאנג‬

‫הוא זרק לי חיוך משועשע מעבר לכתפו‪ ,‬אבל לא ענה‪ .‬הדלת‬
‫נסגרה מאחוריו ומאחורי אחיו‪ ,‬ואני התקרבתי אליה חרש כדי לצותת‬

                                                                ‫להם‪.‬‬
‫אני יודעת‪ ,‬אני יודעת! לא לעניין‪ .‬אבל הייתי כל כך מבולבלת!‬
‫נזקקתי לתשובות וידעתי שקיילב‪ ,‬השתקן המהורהר‪ ,‬לא ייתן לי‬

                                                               ‫אותן‪.‬‬
‫"‪...‬כן‪ ,‬אבל אתה חייב להודות שהיא ממש גרסה נמוכה של‬

                                  ‫קאריסה‪ ",‬שמעתי את ג'יימי אומר‪.‬‬
                         ‫מי זאת קאריסה? ואני לא כזאת נמוכה!‬
‫או־קיי‪ ,‬אני נמוכה‪ ,‬אבל בכל זאת‪ .‬הזעפתי פנים אל רגלי‪ .‬אין‬

                                ‫צורך לציין את זה כאילו זה דבר רע‪.‬‬
‫"היא לא‪ ",‬התפרץ קיילב‪" .‬הן בכלל לא נראות אותו הדבר‪ .‬הן‬

                                             ‫בכלל לא אותו הדבר‪".‬‬
‫"בצבעים‪ ,‬כן‪ ,‬הן שונות‪ .‬אבל‪ ...‬לשתיהן יש אותו מראה מבריק‬
‫ומצוחצח‪ ,‬כמו שכבה חדשה של צבע‪ .‬אתה יודע‪ ,‬טיפוס שדורש הרבה‬
‫תחזוקה ורוצה רק דבר אחד‪ .‬קאריסה היתה אמורה ללמד אותך את‬

                      ‫הלקח הזה‪ .‬כולנו חשבנו שהיא עשתה את זה‪".‬‬
                     ‫מי זאת קאריסה‪ ,‬לעזאזל‪ ,‬ומה היא עשתה?!‬
‫"אווה היא ממש לא קארי‪ .‬ומה שאני עושה איתה הוא ממש לא‬
‫העניין שלך‪ ,‬אבל אני בכל זאת אספר לך כדי שתסתום‪ .‬אווה ואני רק‬
              ‫ידידים‪ .‬אף אחד מאיתנו לא מעוניין בשום דבר רציני‪".‬‬
‫הזעפתי פנים אל הדלת‪ ,‬ותהיתי למה דבריו הרגיזו אותי‪ ,‬כשלפני‬
                  ‫שבועות אחדים בלבד אותן מילים נסכו בי ביטחון‪.‬‬
           ‫"אישה כזאת תמיד מחפשת משהו רציני‪ .‬כסף רציני‪".‬‬
‫"אתה לא יודע כלום עליה ועל מה שהיא עברה‪ .‬תסמוך עלי‪ ,‬היא‬
‫לא מעוניינת בקשר רציני‪ .‬ובאשר לכסף‪ ,‬יש לה כסף משלה‪ ,‬והרבה‪".‬‬
‫העצבים שלי על האח שלו התעמעמו כשקיילב הגן עלי‪ .‬אבל‬
‫העימות ביניהם רק הדגיש את הדמיון בין השניים‪ .‬אחרי הכול‪ ,‬גם‬
‫קיילב התייחס אלי באותה התנשאות בהתחלה‪ .‬הוא שפט אותי לפני‬
                    ‫שהוא הכיר אותי‪ .‬מסתבר שהאחים מאוד דומים‪.‬‬
   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253