Page 87 - Step and repeat document 1
P. 87

‫‪10‬‬

     ‫להיות חייל‬

‫תזמורת בית הספר ניגנה מחרוזת שירים פטריוטיים שמר מורגן‪ ,‬מורה‬
‫התזמורת‪ ,‬החדיר בהם היטב‪ .‬פרן הכירה את כולם‪ .‬היא הצטערה‬
‫שהיא כבר לא בתיכון ולא יכולה להצטרף עם הקלרינט שלה‪ .‬זה היה‬
‫נותן לה משהו לעשות מלבד לרעוד ולהצטופף עם הוריה‪ ,‬למחוא‬
‫כפיים במהלך המנגינות הקטנות‪ ,‬ולצפות בניסיון הפתטי לקיים‬
‫תהלוכה לאורך רחוב מיין‪ .‬העיר כולה הייתה בחוץ‪ ,‬אבל חודש מרץ‬
‫בפנסילבניה הוא זמן איום ונורא למצעד‪ .‬הרחובות פונו משלג ומזג‬
‫האוויר היה יציב‪ ,‬אך סופת־השלגים המאיימת הפכה את היום הזה‬
‫ליום אפרורי‪ ,‬כראוי ליום הפרידה הגדול‪ .‬הבנים סיימו את הטירונות‬
‫ואת האימון האישי המתקדם — והיחידה שלהם נקראה לחזית‪ ,‬פשוט‬
‫כך‪ .‬הם היו עתידים להיות בין החיילים הראשונים שייצאו ישירות‬

                                                            ‫לעיראק‪.‬‬
‫פרן נשפה על אצבעותיה הקפואות‪ ,‬ולחייה היו אדומות כמו‬
‫שיערה הבוער‪ .‬ואז הגיעו החיילים‪ .‬הם היו לבושים במדי הסוואה‬
‫מדבריים ובנעלי צבא‪ ,‬כומתות על ראשיהם הגזוזים‪ .‬פרן מצאה עצמה‬
‫קופצת מעלה ומטה בניסיון לזכות בהצצה באמברוז‪ .‬היחידה הייתה‬
‫מורכבת ממגויסים מכל האזור הדרום מערבי של פנסילבניה‪ .‬החיילים‬
‫עברו דרך כמה עיירות קטנות בשיירות שבהן שרשרת ארוכה של כלי‬
‫רכב צבאיים‪ ,‬האמרים‪ ,‬ופה ושם גם טנק‪ ,‬רק בשביל הרושם‪ .‬כל חייל‬
‫התמזג עם החייל שלידו‪ ,‬נחיל שלם של אותו דבר‪ ,‬ופרן תהתה אם‬
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92