Page 221 - V3
P. 221

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                 Hilchot Esurei Lashon Hara                                                            ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                    Kelal Het  -  Halachah 8                                                               א הכלה -  ח ללכ


                Lashon Hara directed against someone who incites controversy – reference             לע ,וילע תוּנגּה רמאנֶּשׁ ,שׁיִאה דיִפּקְי אלֶֹּשׁ )ב( ,םיִמעְפּ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                       ַ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                             ָ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                          ֱ
                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                        ַ
                the Magen Avraham section #156; the reason for this is to quiet down
                                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                               ַ
                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                       ֻ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                              ֲ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                 ֲ
                                                                                                                       ֶ
                                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                                        ֵ
                                                                                                                           ֵ
                                                                                                                  ַ
                                                                                                                         ֵ
                the  controversy,  just  as  the  Lashon  Hara  reported  to  David  HaMelech        בוֹרקָ ךְרֶדֶ םגו ,םהיניבּ רֶשׁא הברְקּה תבהא דצִּמ רפּסְמה
                regarding his son Adoniyahu who was inciting controversy in attempting
                                                                                                                                         ָ
                                                                                                                        ֵ
                                                                                                           ְ
                                                                                                                ַ
                                                                                                              ֵ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                      ֶ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                ֵ
                                                                                                                                            ְ
                                                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                          ֶ
                to usurp his father as the king instead of David’s designated successor, his         וֹתוֹנּגל  ןוּכְמ  וּנּניא  ,וֹבוֹרקְ  לע  דחאל  רפּסְמֶּשׁכּ  ,אוּה
                brother Shelomo.  When the matter was made known to David, (he saw to                ןגֹהכּ אלֶֹּשׁ ,וֹתְּעדּ יִפלֶּשׁ ,תמאה תאנקִ ינְפִּמ קרַ ,םצעבּ
                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                           ֶ
                                                                                                         ַ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                   ֱ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                 ֶ
                                                                                                                                                          ֶ
                                                                                                                                              ֵ
                                                                                                      ֶ
                                                                                                                      ַ
                                                                                                                                        ַ
                it that) the controversy was quashed (Melachim I 1:14).
                                                                                                     העט םִא )ג( ןֵכ יִפּ לַע ףַא ,יִנוֹלְפּ ןָיְנִעְבּ יִנוֹלְפּ שׁיִאְל הָשָׂע
                                                                                                        ָ
                                                                                                       ָ
                Using this approach we can resolve the question I heard asked based on
                the Gemara Moed Katan (16a) which is the law brought down in Shulchan                יִפּ לעו ,בוֹח ףכל וֹטיִלחהל רהִמֶּשׁ ,וּניהדּ ,הזבּ וֹנוֹיְמדִבּ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                ְ
                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                              ְ
                                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                             ְ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                   ֵ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                  ֶ
                                                                                                           ְ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                                            ְ
                Aruch Choshen Mishpat (at the end of section #8 and the beginning of
                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                               ַ
                                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                                          ֶ
                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                                                            ֱ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                 ַ
                                                                                                              ָ
                                                                                                        ָ
                                                                                                                             ֶ
                                                                                                                        ֵ
                                                                                                                   ְ
                section #11), that an agent of the Beit Din can report back to the court all         ערָה ןוֹשׁל ללכִּמ אצוֹי הז רבדּ ןיא ,הזבּ ביּח היה אלֹ תמא
                of the insults and humiliating remarks which the party to a dispute said
                                                                                                                                    ְ
                to him when summoned to appear before that Beit Din and his report is                                         .הרָוּמגּ
                immune from the esur of Lashon Hara.  The Shas deduces this law from
                the text in the Torah (Bamidbar 16:14) “The eyes of those men should be
                gouged out.”  Regarding that pasuk, Rashi comments that if not for the                                     םייח םימ ראב
                court‑agent’s report, how could Moshe Rabbeinu have known about the
                insults made (made by Datan and Aviram)?  The question arises, how is                     ףסויד השעממ דמלנ הז לכ .'וכו בורק 'וכו השא )א(
                 30
                it  evident from there, since the case of Datan and Aviram was different
                because  they  were  the  instigators  of  the  controversy  against  Moshe               ותעד  יפלד  ש"מו  .ותוחא  התיהש  םירמד  השעממו
                Rabbeinu?                                                                                 ו"ק םירבד ירהו ה"רע אקסיפ ירפסה ל"ז יכ ,'וכו
                But based on what I wrote, this reasoning is consistent.  There it is obvious             השמ  לש  וינפב  אלש  אלא  הרביד  אלש  םירמ  המו
                that the report should not have been made because it inflamed the level
                of the controversy.  Therefore we are forced to say that an agent of the                  ירפסה תנווכ המ הרואכלו 'וכו השמ לש ותיינהלו
                Beit Din is unique and has immunity from the esur of Lashon Hara when                     םרובידב םתנוכש עודיד תוטישפב רמול לכונו הזב
                reporting back to the Beit Din.  (Quoted up until this point).
                                                                                                          םתעד יפלש קר ה"ע ונבר השמל ותונגל ו"ח היה אל
                (K8/8/3)-(18)..unless he verifies: Meaning, subject to the conditions                     ירפסה תרבסו ,הרופצמ שריפש המב ןידכ אלש השע
                that were explained above in the 7  Kelal, when it is permitted to believe
                                            th
                Lashon Hara – Please see that reference, in the 12  halacha of the Mekor                  םהיניעב טלחנד םושמ אוה הזב םהיניב ורבידש המד
                                                         th
                                           th
                                   th
                               th
                Chayim, in the 28 , 29  and 30  notation of the Be’er Mayim Chayim.                       הלודג ותאובנ תשודק ןיאד ובשחש השע ןידכ אלשד
                Please review that reference carefully because all of the laws mentioned
                there are relevant here as well.                                                          ומכ  הנממ  שורפל  ז"יע  ךרטציש  םיאיבנ  ראשמ
                                                                                                          םהיניב םכסוה ןכ לע 'וכו השמב ךא קרה רמאנש
                (K8/8/4)-(19)..achieve  a  beneficial  outcome:  The  source  of  this
                                                   th
                                          th
                law is found further on in the 10  Kelal, 10  halacha, in the Be’er Mayim                              ,הז רובע וחיכוהל ואריש
                Chayim.
                                                                                                          םימש םשל השמ לש ותיינהל היה רובידה הז לכד ףאו
                (K8/8/5)-(20)..in  some  other  way:  Please  see  further  on  the  10
                                                                          th
                Kelal, the 11  notation of the Be’er Mayim Chayim.                                        ןמקל ראובמו ,הנממ שריפש המב הז רחא וחיכוהל ידכ
                           th
        211                                                                                                                                                          186
      volume 3                                                                      VOL-3  7                                                                      volume 3
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226