Page 88 - V3
P. 88

3
 VOL-3
 Sefer Chafetz Chayim               םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Lashon Hara     ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Kelal Yud                          'י ללכ - םייחה רוקמ


 as an interpersonal sin.  Therefore if this observer complies with all    ןיִבוּתכּה ןירִוּסִּא המּכּ לע רבוֹעו ערָה ןוֹשׁל רפּסְמ ללכִבּ
                                                                    ְ
                                                         ָ
                                                                   ַ
                                                            ֵ
                                                              ַ
                                      ַ
                                          ֵ
                                   ַ
                                 ָ
                    ְ
                                                   ָ
                                              ְ
                      ַ
 of the seven rules listed above (in K10/ ) he is permitted to disclose
                                                  ָ
                                              ַ
                                         ָ
                                                     ַ
                                                       ְ
                                    ַ
                                   ֵ
 the enormous shame and humiliation of this person (this speaker)   .םָשׁ ןיּע ,החיִתְפּבּ הלְעמל
 and  publicize  it  throughout  society.    However,  this  disclosure  is
                                  ְ
                         ָ
                                          ֶ
                                              ְ
                  ָ
                                                   ְ
                ָ
                                                  ַ
                            ָ
                                        ֶ
                                                 ֵ
 permitted only if the victim is already aware of the Lashon Hara    וילעֶשׁ ,רקִּעה אוּהו ,*תלעוֹתל ןוּכיֶּשׁ .יִשׁיִמֲחַה טרְָפּ
 spoken  against  him.    But  if  the  victim  was  not  aware  of  those   .ג"י ףיִעסבּ וּהוּנבַתכּ ,הזּה רֵתּהה לכּ בבוֹס
                                             ֶ
                                                     ַ
                                                    ֶ
                                ְ
                              ָ
                                               ַ
                                      ְ
                                                             ֵ
                                                         ָ
                                         ְ
 remarks, then the observer is forbidden to disclose those remarks
 to anyone because of the rule of “word will get out” and inevitably
                   ְ
                           ֶ
                                          ְ
                       ַ
                                                ָ
                                       ֵ
                            ֶ
                                         ַ
                                ַ
                                    ֶ
                ָ
 word will get back to this victim for which this observer would be    הצֵעבּ וֹזּה תלעוֹתּה תא בבּסל לוֹכי אוּה םִא .יִשִּׁשַּׁה טרְָפּ
 culpable for violating the laws of Rechilut, as I will explain further    )םינפאה לכבּ( ינוגּ לכבּ יזא ,וילע רפּסל ךְרֵטצי אלֶֹּשׁ ,תרֶחא
                                                  ְ
                                                                      ַ
                                                                    ֶ
                                               ֵ
                                                ַ
                                     ֲ
                                    ַ
                                  ְ
                                                       ָ
                                            ָ
                            ְ
                           ֵ
                                          ָ
                                                         ִ
                                ָ
                             ַ
                                                        ְ
                        ְ
                   ֳ
                    ָ
                 ִ
                       ָ
                  ָ
 on with G‑d’s help in the section of this sefer dealing with the Laws
                                                        ֲ
                             ֶ
                                         ֻ
                                   ְ
                                  ַ
                ַ
                                                         ַ
                                 ֵ
                                                               ַ
                                                             ֵ
                                                                ְ
                                        ְ
                                                                      ָ
                        ַ
                         ַ
 of Esurei Rechilut (   Kelal,    halacha).  And most certainly it    ךְא ,הֶשֲׂעמּה תא רפּסל חרָכמ אוּה םִא וּלִּפאו ,רפּסל רוּסא
 rd
 rd
 is forbidden to disclose these Lashon Hara remarks directly to the    ינְפִבּ ךְכּ לכּ הנּגְתי אלֶֹּשׁ ,הלועה תא ןיִטקְהל לוֹכי אוּה
                                 ִ
                          ָ
                                                            ְ
                                                          ַ
                              ַ
                                               ָ
                             ֶ
                                                                 ָ
                                            ְ
                                                   ֶ
                                           ָ
                      ָ
               ֵ
                                             ַ
 victim even if this observer’s sole motivation was to strive to reach
                         ֵ
                    ַ
                        ֵ
                                                ַ
                ְ
                                                          ַ
                                                      ֶ
                                                                      ַ
                                                    ֶ
                                                           ְ
                               ֶ
                                            ֲ
 the truth of the matter.  The remarks he is repeating to this victim    ידֵי לע אציֶּשׁ ,הוּקְַמ אוּה רֶשׁא ,וֹזּה תלעוֹתּהו ,םיִעְמוֹשּׁה
 are absolute Rechilut even if the one who made the remarks is a    אלֹו ,ןיִטקְיֶּשׁ איִה הוצִמ )חל( ,הז תמחֵמ רצבּי אלֹ ,וֹרוּפִּס
                                   ְ
                                                         ָ
                                                        ֵ
                                                   ֲ
                                                 ַ
                                                          ִ
                                              ֶ
                                  ָ
                 ְ
                         ַ
 boorish person whose ridicule was directed against the important \
                                               ַ
                                                                      ְ
                              ְ
                                                                     ַ
                                  ָ
                                                                    ֶ
                            ָ
                                                  ֵ
                                    ֵ
                                                                ָ
                       ָ
 prestigious people in Jewish society or even against his own father    אלֹבֶּשׁ( יִכה ואלבֶּשׁ ןויכּ ,ןיִעְמוֹשּׁה ינְפִל וֹנוֹלקְ לכּ הלּגי
                 ְ
 or rabbi.
                                            ֵ
                                             ֵ
                                 ֶ
                                     ַ
                                                ֵ
                                ֶ
                                                    ַ
                                                       ָ
                             .תלעוֹתּה וֹל אצי ןכּ םגּ )ךְכּ
 Be'er Mayim Chayim on page 321   וֹרוּפִּס ידֵי לע קזּה וֹל בבּסי אלֶֹּשׁ )טל( .יִעיבְשַּׁה טרְַפּ
                                                            ִ
                                           ְ
                        ְ
                           ַ
                               ֵ
                                         ֻ
                                        ַ
                                 ֶ
 Mekor Hachayim  to others even if the victim is not aware of them as long as the    ןפֹא הזיאבּ הזל לוֹדגּ לוּקִּשׁ ךְירִצ ךְיא ,יִחא הֵארְ הָתּעו .וט
 K10/6.  There are instances where these remarks could be repeated
                          ָ
                                  ֵ
                                                               ְ
                   ֶ
                ֶ
                                                         ִ
                                            ֵ
                      ְ
                                                          ַ
                           ָ
               הז ןפֹאבּ וילע וּדיִעה וּלִּא ,אצוֹי היהֶשׁ ,ןידּה יִפכִּמ רֵתוֹי
                                                 ָ
                                                  ָ
                                        ִ
                                             ֵ
                                      .ןידּ תיבבּ
                                              ְ
 observer  concludes  the  victim  will  gain  a  meaningful  benefit  by
 it (21) and as long as this observer conforms to all of the seven
 nd
 rules  listed  above  (22)  in  the      halacha.    Please  reference  the
 Be’er Mayim Chayim where I will define “benefit” in order that the
 reader not make a mistake.  For example, the observer knows this
               ֶ
                                                                 ַ
                                                       ָ
                                                                  ְ
                    ֶ
                                             ָ
                        ְ
                           ֶ
                                 ָ
                            ָ
                                                 ֵ
                      ֵ
 boor’s personality and from the context of the story he is telling it
                          ַ
                                                            ְ
                ָ
                         ָ
                                                           ָ
                            ְ
                                                                      ְ
                                                               ָ
                                              ַ
                                                    ְ
                        ָ
                                                                   ֵ
                                                                    ַ
 is obvious that the same way he is insulting the victim in front of
 this observer he intends to go to others and repeat the same insulting
                                              ָ
                 ְ
                ָ
                                                    ָ
                        ַ
                               ִ
                       ְ
               לכבּ וֹמצע רֹמְשׁי אלֹ םִא ,ערָה ןוֹשׁל רוּפִּס רוּסִּא לֶשׁ
 remarks.  But this permissibility requires first going over to the boor    המוּצֲע הנכּסבּ דֵמוֹע אוּה רוּפִּסּה תֵעבּ יִכּ ,ןינִעה רפּסל
                                         ְ
                                       ַ
                                                           ְ
                          ְ
                                                                      ַ
                                             ַ
                ַ
                         ַ
                                 ָ
                     ֶ
 and rebuking him for what he said, followed by the boor’s refusal    לכוּנ הז לעדּ טוּשׁפוּ ,'דהו 'בה טרְָפִבּ רֵתוֹיבוּ ,םיִטרְָפּה
 to accept the rebuke.  Because of the many sins of society, it is very    אלֹ םִאו ."ןוֹשׁל דיבּ םייּחו תומ" :)א"כ ח"י ילְשִׁמ( רמוֹל
                                  ְ
                                       ִ
                                 ַ
                                              ָ
                                                                   ַ
                                             ֶ
                      ְ
                                        ַ
                             ָ
                                         ְ
 likely that nearly everyone is guilty of violating the sin of speaking   ֵ
                                                                      ִ
                                                                    ֶ
                    ָ
                  ָ
                 ֶ
                      ְ
                                     ַ
                             ְ
                          ֵ
                                                              ְ
                                                         ְ
                                                                ַ
                                                      ְ
                                                        ַ
 Lashon Hara and, in particular the sin of accepting Lashon Hara as    ,הזכּ ןינִע רבּדַל ליִחְתמ אוּהֶשׁ םדֶקֹ ,וֹמצעבּ בֹשׁחל הארְי
 truth.  In this context it is very possible that people will believe the
 61                                                                            6
 volume 3                                                                   volume 3
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93