Page 71 - Step and repeat document 1
P. 71
5
Temple (6, 14). For a fuller discussion on these exercises, see my study of elementary
scribal education.
11
afterwards the ḥet-zain order as well as two others (waw-he and lamed-kaf) turned up
6
in the Tel Zayit inscription. In spite of their obvious differences and the separation of
Then the teacher tested the novice by various simple writing exercises or permutations
over 500 years, both the Izbet Sartah ostracon and the Book of Lamentations
preserved a scribal tradition that may have been a local Israelite one, beginning in the
of the alphabet. Notably, it was the at-bash exercise that best challenged the cognitive
7
premonarchial era and extending into the post exilic period. Indeed, both respective
skills of the learner to move beyond learning the letters by rote. Jeremiah, assuming
texts, are actually at opposite ends of literacy, i.e., one a beginner’s exercise, while the
that his audience was minimally literate, applied the at-bash exercise to enhance his
other an accomplished literary work. In my opinion, the poet chose this form as a
prophecy and encourage his audience to actively decipher it. These prophesies
challenge to his artistic prowess to express his thoughts in this tight alphabetic
illustrate the application of writing drills in creating literary compositions:
acrostic. assuming that the audience was somewhat literate would appreciate the
8
aesthetically pleasing structure. Likewise, whoever uses the expression “from A to Z”
הכ קרפ הימרי
ו"
to express completeness, or alternately ת דע
:יָּדָּמ יֵכְלַמ לָּכ תֵאְו םָּליֵע יֵכְלַמ לָּכ תֵאְו
מ - א (BT Shabbat 55 a), or “from
ף"ל
ז יֵכְלַמ לָּכ תֵאְו )הכ(
12
י רְמ
΄Aλφα to ΄Ωμέγα” (Revelation 22:13) is assuming that the listener has a basic
ֹ
ֹ
ךְַשֵׁשׁ
ךְֶלֶמוּ
.
ְשׁי
understanding of the alphabet.
םֶהי ֵרֲחאַ הֶת
אנ קרפ
ְ
לֶאְו לֶבָּב
תי חְשַׁמ ַחוּר
-
.
לַע רי עֵמ יננ ה 'ה רַמאָ הכ
Scribal training
- י
ֹ
יָּמָּק בֵל
יֵבְשֹׁ
א
אמ
9
הָּדְכְלנ ךְיא
-
םיוֹגַּב לֶבָּב הָּמַשְׁל הָּתיָּה ךְיֵא ץ ֶראָָּה
.
ְ
ֵשׁ
לָּכ תַל הְת שֵׂפָּת תַו
ֵ
ךְַשׁ
Abecedaries are the basic writing exercises in all alphabetic cultures. The first step in
learning to write is to master the alphabet first, by developing manual dexterity in
The next step takes the writer out of the school allowing him/her to practice literary
copying the form of the letters, and second, by memorizing their order, usually aided
by a mnemonic song. This elementary stage is reflected in the number of abecedaries
creativity in composing an acrostic poem. One of the earliest examples is the
incomplete acrostic in Nahum, chapter 1. It is no surprise that this genre appears in
found in Hebrew epigraphy and in Ammonite seals (written in negative). Another
th
the seventh century BCE prophesy. I have argued that, already in the 8 century BCE,
learning exercise was using the alphabet to order and recall information, particularly
personal names. I proposed that the prophet Zechariah alphabetized the names of the
10
there was a notable increase in literacy in ancient Israel. This phenomenon of an
donors (Helem, Tuvia and Yedayah) who sent gifts to the treasury of the Second
incomplete acrostic is noted in Song of Songs Rabba 1, 7: “This poet when making an
alphabetic (acrostic), at times will complete it and at other times will leave it
incomplete.” Most of the other full and abbreviated biblical acrostics are in the book
13
Shmuel Ahituv in Ze’ev Meshel, et al, Kuntillet ʻAjrud (Ḥorvat Teman): An Iron Age II Religious Site
5
14
on the Judah-Sinai Border (Jerusalem, 2012); idem, Shmuel Ahituv. "Notes on the Kuntillet 'Ajrud
of Psalms (Psalms 9-10, 25, 34, 37, 112, 114, 119, 145. Chapter 119 is notable for
Inscriptions", Eshel, Esther; Levin, Yigal (eds.). "See, I will bring a scroll recounting what befell me"
the eightfold repetition of the letters of the alphabet; The Book of Proverbs has several
(Ps 40:8): Epigraphy and Daily Life from the Bible to the Talmud. (2014, Göttingen), pp. 29–38.
6
Tappy, Ron E., P. Kyle McCarter, Marilyn J. Lundberg, Bruce Zuckerman, "An Abecedary of the
Mid-Tenth Century B.C.E. from the Judaean Shephelah", BASOR 344 (2006), pp 5–46.
Mitchel First, "Using the Pe–Ayin Order of the Abecedaries of Ancient Israel to Date the Book of
Aaron Demsky, Literacy (Jerusalem, 2012), ch. 4, pp. 169-182; Nahman Avigad and Benjamin Sass,
7
11
Psalms,” Journal for the Study of the Old Testament, 38(4) (2014), pp. 471-485.
Corpus of West Semitic Stamp Seals (Jerusalem, 1997), pp. 366-371.
If the original text had the more difficult יכמז and not ירמז - if so, it’s an at-bash equivalent of "םליע"
Compare other structured literary works like the 14-line sonnet or the 3-line haiku with 5-7-5
8
12
which leads me to believe that those following words "םליע יכלמ לכ"
syllables.
are an explanatory conflate of לכ
"ירמז יכלמ (see the same phenomenon in I Chron. 5, 26). Note also that in Jeremiah 25 and Jeremiah 51
9
Marshall McLuhan and Robert K. Logan, “Alphabet, Mother of Invention,” Et Cetera A Journal
ךשש have a parallel לבב, so there should be no mistake.
the code names מק בל ,
Devoted to the Role of Symbols in Human Behavior 34 (1977), pp. 373-383; Aaron Demsky,
י
“Abecedaries”, in William W. Hallo (ed.), The Context of Scripture-Vol. 1: Canonical Texts from the
"הל לסחימ תילד ןינמזו הל לסחמ ןינמז ,אתיב אפלא דיבע דכ אנטייפ ןידה"
13
Biblical World (Leiden), (1997), pp. 364-367.
14
See Amos Hakham, Da’at mikra: Psalms, (Jerusalem: Mossad Harav Kook ,1990), vol 1, p. 189
footnote 9. He suggests that the original orders of the letters of this chapter were peh-ayin.
Jack Goody, The Domestication of the Savage Mind (Cambridge, 1977), p 111.
10
36
repeated threefold abecedary written in ink on a jar from Kuntilat `Ajrud and הָּמָּדֲאָּה י ֵנְפ לַע רֶשֲׁא ץ ֶראָָּה תוֹכְלְמַמַה לָּכ תֵאְו וי חאָ לֶא שׁי א םי קח ְרָּהְו םי ברְקַה ןוֹפָּצַה יֵכְלַמ לָּכ תֵאְו )וכ( "
ֹ
ב
ַ
ת
א רַמאָ הכ )בכ(
ַ
ת
ה
א
ֲ
ע
ֲ
א
ד
ֹ
ת
ֶ
יּ
א
ַ
'
ךְ
י
ה
מ
ַ
ב
ֲ
ח
ָּ
ו
ֵ
ע
ס
מ
א
ת
ס
הלֹ
ַ
ַ
וֹכ
ְ
ח
15
י
ַ
ר
ַ
וֹכ
נ
ַ
י
לֹ
ת
ָּ
ָּ
ק
ת
י
ךְ
ה
ק
ֻ
י
ל
ל
ָּ
ה
נ
ֵ
ֵ
ֵ
ר
ֶ
י
ד
וֹמ
ה
ְ
ָּ
ָּ
ָּ
ע
ַ
ֵ
ךְ
D at e a nd A u thor s אלֹ י תָּמֲח סוֹכ תַעַבֻק תֶא הָּלֵע ְרַתַה סוֹכ תֶא ךְֵדיּ מ י תְחַקָּל הנ ה וֹמַע בי רי ךְיַהלֹאֵו 'ה ךְינד א ר מ אָ ה ֹ ֹ כ )בכ( acrostics, the best-known is the Paean to a Woman of Valor (chapter 31, 10-31). Judging from elementary writing exercises, like the al-bm drill, we see that the
Date and Authors
ד
'
ָּ
ה
אלֹ י תָּמֲח סוֹכ תַעַבֻק תֶא הָּלֵע ְרַתַה סוֹכ תֶא ךְֵדיּ מ י תְחַקָּל הנ ה וֹמַע בי רי ךְיַהלֹאֵו 'ה ךְינד א ר מ אָ ה ֹ ֹ כ )בכ(
יּ
א
ֹ
ֲ
ָּ
ֹ
ךְ
ר
ח
ע
ֶ
ֵ
ח
ְ
ֶ
ַ
א
ֵ
ה
ַ
י
נ
מ
ֻ
ה
ַ
לֹ
ַ
ךְ
י
ק
ֵ
י
ת
ָּ
ָּ
י
ה
ק
ת
ב
נ
ַ
ב
ַ
י
ךְ
ת
ל
וֹכ
ַ
ָּ
ר
ַ
י
ס
מ
א רַמאָ הכ )בכ(
ע
ס
ת
ת
ה
וֹכ
ל
ַ
ֵ
ָּ
ע
א
ָּ
ו
ֲ
וֹמ
א
ת
ְ
הלֹ
ֲ
ַ
ֵ
ד
וֹת
שׁ
וֹע
פי
ָּ
תוֹת
ל י
הּ
ְ
ס
The re a re some g e n e ra l iss ue s that shoul d be me nti one d in pa ssi ng . Th e fir st is the : ד : דוֹע הָּּתוֹתְשׁ ל י פי סוֹת From the later Wisdom literature, cf. Ben-Sira (180 BCE), chapter 51. alphabet lends itself to inner division. In chapters 1, 2 and 4, the author has divided
There are some general issues that should be mentioned in passing. The first is the
: ד : דוֹע הָּּתוֹתְשׁ ל י פי סוֹת
פי
ָּ
ְ
תוֹת
וֹע
שׁ
ס
ל י
וֹת
הּ
:ם
ַ
ר
ע
ַ
מ
ַ
כ
ב
ְ
שׁ
וֹמ
י
שׁ
שׂ
ֲ
ת
י
י
ֵ
ץ
ר
שׁ ךְ
ַ
א ךְ
ל וּר
ֵ
ֹ
ְ
ראָ
ו ךְ
ו
ב
ח
ְ
נ
הי
ֹ
י
ע
וּח
ְ
ֲ
ְ
אָ ר
ֶ
ו )ג
ת
ֹ
ָּ
ְ
ְ
ְ
ֹ
ג
ַ
ַ
ַ
נ
ד
כ
ְ
שׂ
ָּ
ַ
י
כ
ו י
ֶ
ַ
ַ
ָּ
ו ה
מ
ב
ְ
ַ
ל ץ
ַ
פ
ָּ
מ
ame
e
the
of
o
s
mpos
of
,
c
c
ond
ntat
da
nd
date of Lamentations, and the second, the number of authors who composed this :םי רְבעַל ץוּחַכְו ךְֵו גּ ֵ ֵגּ ץ ֶראָָּכ י מי שָּׂתַו ה ָּרבֲענְו י חְשׁ ךְֵשְׁפנְל וּרְמאָ רֶשֲׁא ךְיגוֹמ דיְב ָּהי תְמַשְׂו )גכ( ( ( each chapter into halves, or almost halves, changing the subject in order to hear
the se
d thi
,
a
L
number
who
ions
a
uthors
te
:ם
ְ
ֶ
י
ב
ַ
שׁ
ֹ
שׂ
מ
ְ
ו ךְ
ֹ
ת
ְ
ב
ו י
ַ
י
אָ ר
ֲ
ְ
:םי רְבעַל ץוּחַכְו ךְֵו גּ
ו ה
י
ץ
ָּ
א ךְ
ַ
כ
ר
ֵגּ
ֵ
ח
ץ ֶראָָּכ י מי שָּׂתַו ה ָּרבֲענְו י חְשׁ ךְֵשְׁפנְל וּרְמאָ רֶשֲׁא ךְיגוֹמ דיְב ָּהי תְמַשְׂו )גכ(
נ
ֵ
ְ
ַ
ל וּר
מ
ֲ
ַ
י
ר
שׁ
י
ע
ְ
ע
ְ
ו
וּח
ְ
שׁ ךְ
ֶ
ד
ְ
ָּ
ַ
שׂ
ַ
כ
ת
ְ
פ
ל ץ
ָּ
ַ
מ
נ
ַ
ַ
ַ
ֵ
ֹ
ָּ
ראָ
ו )ג
כ
ֹ
ב
וֹמ
ג
ַ
הי
נ
ק
רפ
J
book. Judging from the poignancy and distress of the described atrocities and
book . nd A ing fr om th e poi g na nc y a nd dist re ss of the d e sc rib e d a t r oc it ies a nd ב ב בנ קרפ Lamentations alternating voices: In chapter 1:1-11a – Zion’s suffering is described in the third
udg
e
u
Date and Authors
D
a
s
at
thor
רפ
בנ קרפ
ק
נ
16
ל
ךְ
ֹ
ת
שׁ
שׁ
ֹ
ן
ֵ
ל
י
י
י
י
ל
אלֹ
ז
ָּ
שׁ
ע
י
ְ
ַ
ב
שׁוּר
ב
ָּ
וֹיּ
ֵ
ֹ א
ֵ
רי
ְ
ךְ
י
ֶ
ָּ
ֵ
י
ה
)א
ל
ךְ
ֻ
ע
ת
ב
צ
ְ
ְ
ראַ
ֵ
ָּ
ף
ַ
ְ
י
וֹי
ב
ס
ְ
י
רוּע
פ
ד
ע
ֹ
ָּ
ְ
ג
ם
ד
כ
דוֹע
ק
ְ
ר
רוּע
ב
destruction in each of the laments, it seems that they were written by someone who who
destruction in each of the laments, it seems that they were written by someone 22 22 is the ל ֵרָּע דוֹע ךְָּב אבי ףי סוֹי אלֹ י כ שֶׁדקַה רי ע םַלָּשׁוּרי ךְֵת ְראְַפ ת יֵדג ב י שְׁב ל ןוֹיּ צ ךְזֻע י שְׁב ל י רוּע י רוּע )א( ( ( The Book of Lamentations continues to attract scholarly attention. It is a fascinating person, vss. 11b-22 – Zion speaks mostly in the first person feminine.
re
The
s
that shoul
nti
ng
a
ue
ssi
l
e
re
. Th
iss
one
me
g
d be
ra
e
d in
n
e
pa
st
fir
some
There are some general issues that should be mentioned in passing. The first is the
ֵ
ָּ
שׁוּר
שׁ
ה
ת
ַ
ֹ
ר
י
דוֹע
אבי ףי סוֹי אלֹ י כ שֶׁדקַה רי ע םַלָּשׁוּרי ךְֵת ְראְַפ ת יֵדג ב י שְׁב ל ןוֹיּ צ ךְזֻע י שְׁב ל י רוּע י רוּע )א(
ע
ע
ָּ
ד
ם
וֹיּ
ַ
ֹ
ב
ב
ראַ
ב
ֵ
ת
רי
ן
ְ
ְ
צ
ל
ל ֵרָּע דוֹע ךְָּב
ל
ךְ
ג
ל
ְ
ְ
ק
ְ
ךְ
י
רוּע
ָּ
פ
ֵ
ז
ד
ֵ
ֶ
ֵ
ְ
אלֹ
רוּע
ב
ךְ
ָּ
י
י
ָּ
שׁ
ֻ
ע
י
י
ס
ף
שׁ
ל
י
ְ
וֹי
)א
ב
ְ
י
י
כ
ֹ א
ֹ
ֵמ
ָּ
א
ט
ed
witness
c
ions
r
number
L
y
s
J
r
of
uthors
of
ntat
c
a
y
o
r
ge
-
oun
c
thi
a
nd
da
s
witnessed this national catastrophe - a younger contemporary of Jeremiah and
date of Lamentations, and the second, the number of authors who composed this : : :אֵמָּטְוו ְ ו ְ work in that the kinah is traditionally an oral genre practiced in ancient Israel by Chapter 2:1-10 God is a merciless enemy who destroyed his “foot stool” Jerusalem,
ond
a
,
l
ame
nd
mi
na
of
tastrophe
ontempor
d thi
,
e
mpos
e
te
a
the se
who
h a
a
ona
a
e
c
ti
the
ט
ֵמ
:אֵמָּטְו
א
ָּ
st
17
women lamenters meqonenot and yet the book is a well-structured literary piece. For
vss. 11-17 description by lamenter (1 person); vss. 18-19: Hope for the future: call
ְ
ס
ַ
ֵ
י
ה
ְת
וחתפתה]
ָּ
ַ
פ
ְ
ְת
:ןוֹיּ
מ
םָּלָּשׁוּרי י בְש י מוּק רָּפָּעֵמ י רֲענְת ה )ב(
יּ
ֵ
צ ת
ָּ
וּ
שׁ ךְ
ר
ְ
וֹ
ְ
ב
ָּ
ה
ֵ
ב
רא
צ י
ח
ַ
ָּ
om th
na
dist
e
ies
d a
.
nc
it
of
t
e
ing
poi
re
nd
J
oc
ss
r
nd
e
a
fr
y
sc
a
g
book. Judging from the poignancy and distress of the described atrocities and :ןוֹיּ צ תַב היּ בְשׁ ךְ ֵראָּוַּצ י ֵרְסוֹמ י ח ְתַפְת ה [ [ וח תפתה ] ם ל ָּ ָּ שׁוּר י ְ ְ ְ ְ י י ב ש י מ וּק ר ָּ פ ָּ ע מ י ר ע ֲ ֲ נ ַ ַ ַ נ ַ ת ה ) ב ( the duality of the written and oral forms of this genre, see II Chron 35:25: “Jeremiah for prayer, vss. 20-22 Jerusalem beseeches God.
the
d
rib
udg
book
t
i
rophe
rit
f
t
W
re
a
the e
c
The
the g
rc
.
a
Ezekiel, the great Writing Prophets at the end of the Monarchy. The fact that in
Ez
P
the
,
kiel
ts
e
of
a
Mona
h
t that
y
nd
ng
in
ְתַפְת ה [
ָּ
וחתפתה]
יּ
תפתה
ְ
ֵ
מ
וּק
ה
ס
ר
ה
:ןוֹיּ
י
ל
י
ֵ
וֹ
ר
ָּ
ֵ
ְת
מ
ָּ
ם ָּלָּשׁוּרי י בְש י מוּק רָּפָּעֵמ י רֲענְת ה )ב((
שׁ ךְ
וּ
] ם
ת
צ ת
ר
ה )
ַ
ע
[ וח
ַ
ָּ
ח
ע
ָּ
ְ
צ י
פ
ב
ב
ְת
שׁוּר
פ
ָּ
ַ
:ןוֹיּ צ תַב היּ בְשׁ ךְ ֵראָּוַּצ י ֵרְסוֹמ י ח
ש י
י
רא
ְ
מ
ב
ְ
ב
ָּ
ֹ
כ
ָּ
גּ
אלֹ
ָּ
ת
נ
ו ם
ת ף
כ
'
ֶ
ְ
ְ
ֶ
ב
ה ר
ְ
מ
ֹ
ס
ח
נ
)ג(
ֶ
ֵ
ַ
וּל
ַ
כ
א
כ
י
ר
אָ ה
מ
ם
ְ
22
2
2
destruction in each of the laments, it seems that they were written by someone who who : : :וּלֵאָּגּ ת ףֶסֶכְב אלְֹו םֶת ְרַכְמנ םנ ח 'ה רַמאָ הכ י כ )ג( composed laments for Josiah, which all the singers, male and female, recited in their Chapter 3:1-24 First person lamenter; vss. 25-39: Third person lamenter; vss. 40-47:
destruction in each of the laments, it seems that they were written by someone
'
i
a
66)
ה ר
ס
כ
S
ֶ
li
Second Isaiah (Isa. 40- 66), the author, who lived around 540 BCE, composed a
ו ם
י
:וּלֵאָּגּ ת ףֶסֶכְב אלְֹו םֶת ְרַכְמנ םנ ח 'ה רַמאָ הכ י כ )ג(
(
ְ
h
וּל
mpos
a
ְ
ֶ
כ
the a
ond I
ת
ת ף
ַ
d a
א
כ
c
מ
round
ֶ
e
ָּ
ֵ
גּ
BC
)ג(
d
ֹ
540
uthor
ֹ
E
sa
ve
מ
אָ ה
ַ
,
ְ
ר
e
o
ח
-
,
נ
a
Is
ְ
ב
כ
אלֹ
,
ם
who
ָּ
נ
ָּ
c
. 40
ְ
ָּ
ָּ
:וֹקָּשֲׁע סֶפֶאְב רוּשַאְו םָּשׁ רוּגָּל הנשׁא רָּב י מַע ד ַרי םי ַרְצ מ 'ה ינדֲא רַמאָ הכ י כ )ד(
ָּ
ֲ
ְ
witnessed this national catastrophe - a younger contemporary of Jeremiah and
witness ed thi s na ti ona l c a tastrophe - a y oun ge r c ontempor a r y of J e r e mi a h a nd :וֹק שׁ ע ֲ ֲ ס ֶ פ א ֶ ֶ ב רוּש א ַ ַ ו ם שׁ רוּג ל ה ָּ נ ָּ ָּ נ ָּ ֹ ֹ ֹ ֹ שׁא ר ָּ ב י מ ַ ע ד ר ַ ַ ָּ ָּ י ָּ י ָּ ם י י ר ַ ַ צ ְ ְ מ ' ה י ָּ ָּ נ נ ָּ ָּ ֹ ֹ ֹ ֹ ד א ר מ ַ ַ אָ ה ֹ ֹ ֹ ֹ כ י כ )ד(
ָּ
ַ
ְ
ל ה
ע
א ר
מ
י
:וֹק
י
י
)ד(
'
:וֹקָּשֲׁע סֶפֶאְב רוּשַאְו םָּשׁ רוּגָּל הנשׁא רָּב י מַע ד ַרי םי ַרְצ מ 'ה ינדֲא רַמאָ הכ י כ )ד(
כ
מ
ו ם
שׁ רוּג
ב
כ
ר
מ
ָּ
ב
ס
ע
ר
צ
ד
א
ה
ֶ
פ
ֲ
א
רוּש
ְ
אָ ה
ָּ
ר
ם
שׁא
ָּ
ד
שׁ
h
nte
e
y
e
te
proph
hoing
-
t
prophesy of comfort (Isa. 51:12-52:11) echoing the laments, provides a terminus ante laments for Josiah, as is done to this day: they became customary in Israel and are First person plural collective personality; vss. 48-66: First person singular - his sorrow
c
I
(
,
s
a
e
s
l
52:11)
a
provide
sa
ments
t
. 51:12
o
rminus a
f c
omfor
מ
ת
שׁ
מ
ֹ
ת
י
ֻ
ק
נ
נ
ע
ֹ
די
ו )ה
ה ם
ֹ
ְ
א
ְ
י
ְ
כ
י
ְ
יּ
ֹ
ַ
ַ
ַ
ְ
ָּ
שׁ םוֹ
מ
פ י
מ
י
ָּ
נ
'
ָּ
ָּ
ולשמ
וי
ַ
ל
א
מ
ְ
ע
ל ה
כ
ץאָ
מ
ה
ְ
ל י
ה
ָּ
ה
ו '
ם
ֹ
ֹ
לי
וּלי
ח
ח
ֵ
ְ
ֻ
ה ל
ה
ם
ָּ
מ
ַ
ֻ
Ezekiel, the great Writing Prophets at the end of the Monarchy. The fact that in
Ez e kiel , the g re a t W rit i ng P rophe ts a t the e nd of the Mona rc h y . The f a c t that in : : :ץאָנ מ י מְשׁ םוֹיַּה לָּכ די מָּתְו 'ה םֻאנ וּלי ליֵהי ויָּלְשׁמ ולשמ םנ ח י מַע חַקֻל י כ 'ה םֻא נ ְ ְ ְנ הפ י ל הַמ ימ הָּתַעְו )ה( ( (
ֵ
מ
ֹ
ו '
ְ
ח
א
ק
שׁ םוֹ
ְ
:ץאָנ מ י מְשׁ םוֹיַּה לָּכ די מָּתְו 'ה םֻאנ וּלי ליֵהי ויָּלְשׁמ ולשמ םנ ח י מַע חַקֻל י כ 'ה םֻא נ
ֹ
ֹ
ל ה
ל
וי
ם
ה
ֹ
מ
ח
ַ
ְ
וּלי
ָּ
ֻ
ל י
ע
ם
ו )ה
ץאָ
י
נ
ַ
ולשמ
ָּ
ה
ְ
ָּ
מ
פ י
ֹ
נ
ה ם
ֹ
ְ
ְ
ְ
ֻ
י
ת
מ
מ
א
ָּ
ַ
י
י
יּ
ָּ
ָּ
ַ
די
כ
ע
ְנ הפ י ל הַמ ימ הָּתַעְו )ה(
שׁ
מ
לי
נ
ה ל
ת
ה
כ
'
ְ
מ
ֻ
ה
ַ
23 23
quem date for Lamentations: now written in [the book of] Lamentations.” This verse is the main source of Jewish for the fate of his people.
quem date for Lamentations:
כ
נ
:י
ל י
א י
ֵ
אוּה
ֵ
כ
ֲ
ה ר
ְ
ֵ
ל )
ד
ָּ
ֵ
י
ֵ
ָּ
שׁ י
ַ
ב
כ
ַ
נ
יּ
ע
מ
ְ
ֵ
ן
מ
ה אוּה י
ֵ
ב
םוֹ
ע
מ
ה
נ
ַ
ַ
ַ
ן
ד
ַ
,
d a
66)
a
i
c
mpos
sa
ond I
the a
ve
d
h
. 40
Second Isaiah (Isa. 40- 66), the author, who lived around 540 BCE, composed a :יננ ה רֵבַדְמַה אוּה ינֲא י כ אוּהַה םוֹיַּב ןֵכָּל י מְשׁ י מַע עַדי ןֵכָּל )ו(ו(
S
E
uthor
a
540
,
round
-
e
Is
,
c
o
(
who
e
BC
li
a
נ
ב
ַ
ן
מ
ן
ָּ
:י
ה
ב
ל )
ֵ
כ
שׁ י
מ
י
ה אוּה י
ַ
ַ
נ
ד
ָּ
כ
ֲ
ֵ
ֵ
נ
כ
ו(
ֵ
אוּה
ַ
ְ
ד
ה ר
םוֹ
ְ
ל י
א י
יּ
ֵ
ַ
מ
ע
ֵ
ֵ
ע
:יננ ה רֵבַדְמַה אוּה ינֲא י כ אוּהַה םוֹיַּב ןֵכָּל י מְשׁ י מַע עַדי ןֵכָּל )ו(
ַ
א נ ק רפ היעש י tradition attributing the authorship of the book to Jeremiah. Chapter 4 – the collective experience in the Third person plural vss 1-16; 17-22: First
עשי
אנ קרפ הי
ה
ש
ר
rminus a
ֵ
a
provide
s
וֹ
ט
ב
מ
ַ
ְ
te
ָּ
י
t
מ
h
:ךְ
ר
(
I
י
t
וֹיּ
e
צ
ֱ
שׁ
מ
nte
)ז(
י
ָּ
מ
שׁ
hoing
ר
מ
ַ
ָּ
ר ם
נ
e
ל
ָּ
c
ש
י
ַ
sa
וּשׁ
ע
ְ
ֵ
ן
ַ
ךְ
. 51:12
מ
לְג
ֵ
ַ
ה
ַ
ב
e
ל
ֹ
ְ
ע
s
52:11)
מ
מ
ַ
ֵ
ַ
ב
מ
וּוא
proph
םוֹ
prophesy of comfort (Isa. 51:12-52:11) echoing the laments, provides a terminus ante :ךְיָּהלֱֹא ךְַלָּמ ןוֹיּ צְל רֵמא הָּעוּשׁי ַעי מְשַׁמ בוֹט רֵשַבְמ םוֹלָּשׁ ַעי מְשַׁמ רֵשַבְמ יֵלְג ַר םי רָּהֶה לַע וּואנ הַמ )ז(
הלֹ
ֹ
ַ
,
א ה
ָּ
y
ְ
ל ר
l
f c
a
י
ָּ
ְ
י
ַ
ע
omfor
ע
ments
ֶ
-
o
ְ
שׁ
ְ
ה ל
א
ָּ
ֱ
י
מ
לְג
ְ
ֵ
א
וֹ
ךְ
מ
ֵ
ְ
ה ל
ר
ֶ
ע
ה
ל ר
ָּ
מ
ֹ
ַ
וּוא
א ה
ַ
ֵ
ֹ
ע
ָּ
ר ם
ש
וּשׁ
ל
ַ
מ
ט
ַ
ָּ
)ז(
צ
וֹיּ
ן
ר
י
ָּ
ָּ
ַ
ְ
מ
י
:ךְיָּהלֱֹא ךְַלָּמ ןוֹיּ צְל רֵמא הָּעוּשׁי ַעי מְשַׁמ בוֹט רֵשַבְמ םוֹלָּשׁ
ַ
ש
ְ
ַ
שׁ
שׁ
מ
ָּ
ַעי מְשַׁמ רֵשַבְמ יֵלְג ַר םי רָּהֶה לַע וּואנ הַמ )ז(
ְ
ע
שׁ
ר
ְ
ַ
נ
ע
ַ
י
י
מ
ה
םוֹ
ָּ
הלֹ
ב
ב
ַ
מ
ב
ל
י
ְ
מ
ֵ
:ךְ
א
ֵ
י
כ
אָ )
ְ
ֹ
ת
ו
ַ
ֹ
נ
מ
אָ י
א י
ַ
אוּה י
נ
ֹ
ְ
ם
רי
ֹ
כ
ת
וּ תוּמ
רי
צ
י
ָּ
נ
ֶ
ח
ן
מ
ם
ָּ
ְ
ב
ח
ֶ
מ
ֶ
ָּ
ן
ןֵתני רי צָּח םָּדאָדאָ ןֶב מוּ תוּמי שׁוֹנֱאֵמ י א ְרי תַו ְתַא י מ םֶכְמֶחנְמ אוּה י כנאָ י כנאָ )בי(( person plural.
א
י
ת
שׁוֹנ
מ
מ
ְ
ֱ
י
ב
ֵ
ַ
נ
ַ
ָּ : :
כ
ָּ
ָּ
23
3
2
quem date for Lamentations:
quem date for Lamentations: :ןוֹיּ צ 'ה בוּשְׁב וּאר י ן יַעְב ן יַע י כ וּנֵנ:ןוֹיּ צ 'ה בוּשְׁב וּאר י ן יַעְב ן יַע י כ וּנֵ ֵ ֵ ַרְי וָּדְחַי לוֹק וּאְשָּׂנ ךְ יַפֹ צ לוֹק )ח(נ ַרְי וָּדְחַי לוֹק וּאְשָּׂנ ךְ יַפֹ צ לוֹק )ח(
צ
'
וּשׁ
ה ב
:ןוֹיּ
:ןוֹיּ צ 'ה בוּשְׁב וּא ְרי ןיַעְב ןיַע י כ וּננ ַרי וָּדְחי לוֹק וּאְשׂנ ךְיַפצ לוֹק )ח( )ח(
י
ַ
י
ְ
ב
ח
ְ
ַ
וּא
לוֹק
ב
וּא
ְ
שׂ
ע
ַ
י
ְ
י
וּנ
נ
ר
ע
י
ַ
כ
ן
ו
ד
ָּ
ְ
ַ
ר
ְ
י
ְ
ֹ
י
ָּ
ַ
צ לוֹק
פ
ֹ
ן
נ
ָּ
ךְ
ְְ
פ
ה
ֵ
נ
ְ
ל
ח
ֶ
י
ֵ
ַ
ְ
'
י
ם
ַ
וֹ
ַ
ֶ
לָּכ די מָּת דֵחַפְתַו ץ ֶראָ דֵסיְו םיַמָּשׁ הֶטוֹנ ךֶָשׂע 'ה חַכְשׁ תַו )גי((
יּ
ְ
ָּ
ְשׁ
ֶ
ַ
ה
מ
ח
נ
ַ
ֲא
כ
ק
ת
צ
ֵ
י
ר
ֵ
וֹ
כ
ֵ
שׁ
ְ
תי חְשַׁהְל ןנוֹכ רֶשֲׁאַכ קי צֵמַה תַמֲח ינְפ מ םוֹיַּהה ל כ ָּ די מ ת ד ח פ ַ ת ו ץ ראָ ד ס ֵ ֹ ֹ י ְ ו ם י מ ַ שׁ ה ט וֹנ ךָ שׂ ֹ ֹ ע א נ ק כ ַ רפ ת ו )גי י :ם :ם :םָּלָּשׁוּרי לאַ וֹמַע 'ה םַחנ י כ םָּלָּשׁוּרי תוֹב ְרָּח וָּדְחי וּננ ַר וּחְצ פ )ט(( The Book of Lamentations expresses the deep sorrow on both the personal and the Chapter 5 – breakdown of the alphabetic structure. First person plural
ֶשׁ
ָּ
ַ
ַמ
ת
ה
ֲ
ֵמ
ן
ח
עשי
היעש
אנ קרפ הי
צ
וֹמ
ל
י
נ
שׁוּ
פ )
נ
ר וּח
כ
ע
ַ
ר
'
ְ
וּנ
ה ם
י
ַ
ד
ְ
ח
ח
ַ
ו
ָּ
ְ
ְ
י
ְ
ח
ר
ַ
ְ
ָּ
גּ
תוֹב
ְ
ט
:םָּלָּשׁוּרי לאַ ָּגּ ָּלָּשׁוּרְי לאַ ָּגּ ָּלָּשׁוּרְי לאַ
ְְי תוֹברָּח ודְחַי וּנְנר וּחְצ פ )ט(
ָָּּ
ָָּּ
ְְ
ָָּּ
םלשׁוּר
ָּגּ וֹמַע 'ה םַח נ י כ ם ָּלָּשׁוּרְי תוֹב ְרָּח וָּדְחַי וּנְנ ַר וּחְצ פ )ט( וֹמַע 'ה םַח נ י כ ם
ַַ
ה
ח
ַ
ה
ֲ
ַמ
י
צ
ַא
ֵמ
ֵ
ת
: :
יּ
קי צֵמַה תַמֲח היַּאְוו
ֵ
ק
ָּ
ְ
ָּ
ת
נ
ְ
נ
ֹ
ֵ
כ
: : ן ןֵתני רי צָּח םָּדאָדאָ ן ןֶב מוּ תוּמי שׁוֹנֱאֵמ י א ְרי תַו ְתַא י מ םֶכְמֶחנְמ אוּה י כנאָ י כנאָ )בי(( ְ :וּניֵהלֱֹא תַעוּשׁ :וּניֵהלֹא תַעוּשְׁ ְְי תֵא ץ ֶראָ יֵסְפאַ לָּכ וּא ָּרְו ם יוֹגַּה לָּכ יֵניֵעְל וֹשְׁדָּק ַעוֹרְז תֶא 'ה ףַשָּׂח )י(י תא ץראָ יֵסְפאַ לָּכ וּארְו ם יוֹגַּה לָּכ יֵניֵעְל וֹשׁדק ַעוֹרְז תא 'ה ףשָּׂח )י( national level of the destruction of the First Temple, and the ensuing massive appeal to God to remember
ת
ַ
ֹ
ת
ו
רי
ב
ֱ
מ
ֵ
ב
מ
ָּ
י
שׁוֹנ
ָּ
י
וּ תוּמ
א
ח
צ
י
רי
י
ָּ
ֶ
ם
אָ )
א
ָּ
מ
ְ
ְ
מ
ַ
א י
ֹ
ח
ֶ
נ
ם
כ
כ
ֶ
אוּה י
אָ י
ַ
ֹ
נ
ַ
מ
ע
ֶֶ
ְ
ַַ
ֵֵ
ה ל
ר
וּא
פאַ ל
ֵ
ל וֹשׁ
:וּניֵהלֱֹא תַעוּשׁי תֵא ץ ֶראָ יֵסְפאַ לָּכ וּא ָּרְו םיוֹגַּה לָּכ יניֵעְל וֹשְׁדָּק ַעוֹרז תֶא 'ה ףַשָּׂח )י()י(
ַ
י
ע
ָָּּ
ת
:וּני
ו ם
ְ
ף
ְ
ַ
ְ
ָּ
א '
ֱֱ
ֵ
כ
ת
ָּ
ח
י
כ
י
ְ
ַ
ז
אָ י
א ץ
ְ
י
ֵ
וּשׁ
ֶֶ
א ת
ֵ
נ
ד
ֵ
ְְ
וֹגּ
ָּ
הלֹ
ע
ר
ָָּּ
ה
ק
וֹר
ס
שׂ
deportation as well as the atrocities that the Judeans suffered. The poet gives voice to
ְ
ַ
ֵ
ַ
ְ
:
ח
ו
ַ
אלֹ
: מָּת דֵחַפ ֶי
ה
לָּכ די
ַ
י
ח
ָּ
מ
ה
צ ר
ַ
ַ
ְ
ו ת
ַ
ח
ְ
ָּ
ת
פ
ֶי אלְֹו תַחַשַל תוּמי אלְֹו ַחֵתָּפ הְל הֶעצ רַה מ )די( )די(
ל תוּמ
ש
ח
ל ר
ְ
ל ה
אלֹ
צ
מָּ
ת
ח
ֵמ
כ
ֵ
ְ
ֵ
תי חְשַׁהְל ןנוֹכ רֶשֲׁאַכ קי צֵמַה תַמֲח ינְפ מ םוֹיַּהה לָּכ די וֹ וֹמְחַל רַסְח ְתַו ץ ֶראָ דֵסֹ יְו ם ימשׁ הֶטוֹנ ךֶָשֹׂ ע 'ה מת דֵחַפתַו ץ ֶראָ דֵסֹ יְו ם ימשׁ הֶטוֹנ ךֶָשֹׂ ע 'ה ע ֶ ֹ ֹחַכְשׁ תַו )גי(חַכְשׁ תַו )גי( :'ה יֵלְכ יאשֹׂ:'ה יֵלְכ יֵאְשֹׂ ְ ֹ ֹ ֵ ְ נ וּרָּב ה הָּּכוֹת מ וּאְצ וּעָּגּ ת לאַ אֵמָּט םָּש מ וּאְצ וּרוּס וּרוּס )אי(נ וּרָּב ה הָּּכוֹת מ וּאְצ וּעָּגּ ת לאַ אֵמָּט םָּש מ וּאְצ וּרוּס וּרוּס )אי( the national cala
ן
ח
ל
ֲ
כ
י
ַ
ַמ
ק
ר
ְ
מ
י
סְ
ה
ְשׁ
ם
ַ
ה
ֲא
נ
ָּ ַ ָּ ַ ָּ
ֵ
נ
ֵ
ַ
י
ֶשׁ
וֹ
ת
פ
ַ
יּ
וֹ
ָּ
כ
גּ
ה הּ
צ וּרוּס
נ
ָּ
ט
ם
וּר
וּא
ש
ָּ
מ
ב
'
ה י
ָּ
ת לאַ
:
:'ה יֵלְכ יֵאְשׂנ וּרָּב ה הָּּכוֹת מ וּאְצ וּעָּגּ ת לאַ אֵמָּט םָּש מ וּאְצ וּרוּס וּרוּס )אי((
ְ
י
א
מ
ֵ
כ
ְ
צ וּע
וּא
וֹת
א
י
ל
ָּ
ֵ
ְ
מ
וּרוּס
שׂ
ֵ
)א
ֹ
: וֹמְשׁ תוֹאָּבְצ 'ה ויָּלַגּ וּמֱה ֶֶיַּו םיַּה עַגר ךָיֶהלֱֹא 'ה י כנאְָו )וט( ַאְו: ק י צ ֵמ ה ֹ ַמֲח הֵיַּמֲח הֵיּ the human community, articulate the inexpressible, turn death into beauty? collective witnesses, he creates an oral bond with his audience. It seems that the Book
קי צֵמַה תת
וֹמְשׁ תוֹאָּבְצ 'ה ויָּלַגּ וּמֱהיַּו םיַּה עַגר ךָיֶהלֱֹא 'ה י כנאְָו )וט( ַאְו:
ָּ
ֹ
ַ
:
ֹ
ָּ
18
ל ר
ַ
ַ
צ ר
ע
ְ
ֶי אלְֹו תַחַשַל תוּמי אלְֹו ַחֵתָּפ הְל הֶעצ רַה מ )די( )די(
ה
ו ת
ֶ
ח
ל תוּמ
ֶ
ַ
ש
ֹ
ת
וֹמְחַל רַסְחי
ס
: :
וֹ
ַ
ו
ח
ַ
אלֹ
ח
ָּ
ְ
פ
ַ
ח
ה
ְ
ַ
ֵ
ָּ
י
ֹ
ְ
ל ה
אלֹ
ְ
מ
ָּ
מ
נ
ד
ד ם
ל
י
ְ
ראָ
ל ךָ
: : הָּתָּא י מַע ןוֹיּ צְל רמאֵלְו ץ ֶראָ דסי לְו םיַמָּשׁ ַעטנ ל ךָי תי ס כ י די לֵצְבוּ ךָי פְב י ַרָּבְד םי שָּׂאָּו )זט(( S ome moder n c omm e nta tors s s ee the diff e re nt ord e r of the a lphab e t in c hs. 1 a nd 2 as of Lamentations is a striking example of the composition, transmission and
ֶ
צ
ְ
ו ץ
פ
וֹיּ
ֵ
צ
ָּ
ן
ל
ֹ
ְ
ס
ֹ
ו )זט
ָּ
ֵ
ר
ל ר
ד
י
ְ
מ
ַ
ָּ
ָּ
שׁ
י
ס
מ
א
ְ
ת
י
וּ ךָי
י
ָּ
כ
ע
ָּ
א י
ֹ
ֹ
ֹ
י
ָּ
ֹ
ַ
ַ
ַ
ו ם
ָּ
ְ
ְ
א
מ
ְ
ב
ב
ב
ע
ל
ט
י
שׂ
ה
תי
Some modern commentators see the different order of the alphabet in chs. 1 and 2 as
S
2
Some modern commentators see the different order of the alphabet in chs. 1 and 2 as
omm
nd
nt ord
r
as
of
tors
n
lphab
the
e
diff
hs.
ee
e
e
a
ome moder
1
nta
e
the
re
c
t in c
a
נ
ֱ
א '
ה ע
ָּ
אָ
ַ
ֱ
ַ
ל
גּ
ֹ
ְ
שׁ תוֹא
ְ
ֹ
ה
י
ַ
ַג
וֹמְשׁ תוֹאָּבְצ 'ה ויָּלַגּ וּמֱהיַּו םיַּה עַגר ךָיֶהלֱֹא 'ה י כנאְָו )וט(ו )וט(
ו ם
ְ
: :
וּמ
וֹמ
צ '
ֶ
ר ךָי
ָּ
ה וי
ֶ
ָּ
ה
ֶ
ב
ֹ
כ
יּ
הלֹ
ֹ
ָּ
יּ
ב
ַ
ְ
תי תָּשׁ הָּלֵע ְרַתַה סוֹכ תַעַבֻק תֶא וֹתָּמֲח סוֹכוֹכ תֶא 'ה דיּ מ תי תָּשׁ רֶשֲׁא םַלָּשׁוּרי י מוּקוּק י ר ְרוֹעְת ה י ר ְרוֹעְת ה )זי(( evidence of two authors. We will attempt to show below that these two chapters have The author of the Book of Lamentations takes up the challenge to be that human publication of an ancient literary text – giving it simultaneously a written and an oral
ָּ
מ
uthors.
ת
ר
ַ
ע
שׁוּר
ת
ת
וֹכ
ve
two c
א
ֶ
ה
ס
ְ
ַ
וֹת
ק
ם
ַ
tt
e
רוֹע
ל
ֻ
י
ת
ע
י
'
ְ
ֵ
low
תי
מ
ה
א
h
a
ת
ר
e
ת
ֶ
י
)זי
שׁ
ַ
ָּ
י
י
show
מ
mpt
videnc
that
ר
a
ד
ר
ַ
ל
h
יּ
ֲ
ת
two a
be
שׁ
W
ְ
a
א
ס
to
ֲ
ת
ָּ
ה
ח
ַ
ְ
ְ
e
ָּ
will
ֶ
these
s
ת
שׁ
ה
ה
of
ְ
e
pter
רוֹע
ָּ
low
a
h
videnc
uthors.
evidence of two authors. We will attempt to show below that these two chapters have
e
show
of
s
pter
these
will
two a
e
to
be
W
tt
e
a
that
a
h
mpt
ve
two c
e
ה
ְ
ב
: : הָּתָּא י מַע ןוֹיּ צְל רמאֵלְו ץ ֶראָ דסי לְו םיַמָּשׁ ַעטנ ל ךָי תי ס כ י די לֵצְבוּ ךָי פְב י ַרָּבְד םי שָּׂאָּו )זט(( more in common than meets the eye or ear. A close reading of the five chapters leads
י
ת
פ
י
ָּ
ְ
ל
ָּ
שׁ
ָּ
י
מ
ַ
ְ
ֶ
ד
ֹ
ְ
צ
ראָ
ֹ
ל
ו ם
ס
י
ד ם
ע
י
תי
ָּ
א
י
כ
שׂ
ס
י
ט
ד
ַ
ֹ
ֹ
ְ
ו )זט
ל ךָ
נ
ְ
ָּ
ְ
ן
ר
מ
ַ
ֹ
ֹ
ְ
ב
צ
א
ב
וֹיּ
ל ר
ע
ָּ
ָּ
מ
ו ץ
ָּ
א י
ֵ
ל
ֵ
וּ ךָי
ַ
more
a
r.
a
c
re
ts
e
y
fiv
lose
e
le
or
e
ds
e
a
c
pter
on th
n m
e
din
e
the
h
a
the
s
A
g
in
c
omm
a
of
: : ת י צ more in common than meets the eye or ear. A close reading of the five chapters leads comforter of Israel – םחנמה - who will bring order out of chaos. He finds that order in form.
תי צָּמָּמ
A
g
fiv
ts
y
omm
of
e
c
lose
e
a
le
c
n m
or
c
r.
the
re
din
a
a
more
a
e
e
e
on th
pter
in
a
the
s
ds
h
e
19
ה
תי
מ
שׁ
ָּ
ר
ת
ְ
א
ֶ
'
ת
ר
ַ
יּ
ַ
ה
י
ד
ַ
שׁוּר
ָּ
ל
ְ
ְ
י
מ
י
ְ
א
ֲ
ת
שׁ
ֶ
ם
י
רוֹע
ר
ְ
ת
ַ
ע
ֵ
ר
ס
וֹכ
ה
ַ
ה
)זי
ת
תי תָּשׁ הָּלֵע ְרַתַה סוֹכ תַעַבֻק תֶא וֹתָּמֲח סוֹכוֹכ תֶא 'ה דיּ מ תי תָּשׁ רֶשֲׁא ם ַלָּשׁוּרי י מוּקוּק י ר ְרוֹעְת ה י ר ְרוֹעְת ה )זי(( me to agree with the idea that there is only one author of the book 2 24 4
ת
י
ה
ל
ָּ
שׁ
ָּ
ת
א
ח
ת
רוֹע
ֶ
ָּ
ְ
מ
וֹת
ֲ
ס
ְ
ַ
ת
ע
ֻ
ק
ַ
ב
24 who sought to who sought to
ָּ
ְ
ֵ
ְ
ֲ
ַ
ָּ
: : ה ל ָּ ד ֵ גּ םי נ ב ל כ מ הּ ד ָּ ָּ י ָּ ב ק י ז ח מ ן י א ו ה ד ָּ ל ָּ ָּ ָּ י םי נ ָּ ב ל כ ָּ מ הּ ל ל ה ֵ ַ נ ַ מ ן י א ) חי me to agree with the idea that there is only one author of the book the alphabet. I would say that the book is a product of ‘alphabetic thinking’. Four of
הָּלֵד גּ םינָּב לָּכ מ הָּּדיְב קיזֲחַמ ןיֵאְו הָּדָּלי םינָּב לָּכ מ הָּּל לֵהנְמ ןיֵא )חי((
ָּ
ֵ
ְ
me to agree with the idea that there is only one author of the book who sought to who sought to
me to agree with the idea that there is only one author of the book 24
: : ת י צ express his emotions by using different voices and also different patterns of the
תי צָּמָּמ
diff
p
e
a
tt
x
pre
ss his
g
rns
e
s
nd
re
a
a
of the
nt voi
e
c
nt
re
diff
lso
e
e
by
ions
usin
e
mot
ַ
ךְ
ֶ
ח
דוּני י מ ךְיַתא ְרק הנֵה םיַתְשׁ )טי((
ה ךְ
נ
ֵ
ְ
: : ךְֵמֲחנֲא י מ ב ֶרֶחַהְו בָּע ָּרָּהְו רֶבֶשַהְו דשַה ךְָּלל ָּ דוּ נ ָּ ָּ י י מ ךְ י ת ֹ ֹ א ר ְ ֹ ֹ ק ה נ ָּ ָּ ה ם י ת שׁ ) ט י e x pre ss his e mot ions by usin g diff e re nt voi c e s a nd a lso diff e re nt p a tt e rns of the the five chapters are alphabetic acrostics and the fifth chapter, though not an acrostic, This assumption encouraged me to look more closely at the alphabetic acrostics in
ב
ו ר
ה
ר
ָּ
express his emotions by using different voices and also different patterns of the
ָּ
ח
ַ
ע
ַ
ְ
ו ב
ֲ
ְ
ַ
ר
ַ
ֶ
ָּ
ה
מ
ֵ
ֹ
ה
ב
ֶ
א י
ֹ
מ
ו ד
ְ
ַ
ֲ
ַ
ש
ש
ֶ
ל
ָּ
ָּ
נ
י
י
ָּ
ְ
ן
ז
כ
ָּ
א )
ב
ל
ֲ
ח
ְ
ֵ
א
ל ל
ל
ו ה
ָּ
מ
ֵ
םי
י
ַ
נ
ָּ
ד
ק
הּ
הּ
ה
ָּ
ַ
ן
כ
מ
מ
ְ
ב
מ
ָּ
י
ַ
י
ָּ
ָּ
ֵ
חי
נ
ב
: : הָּלֵד גּ םינָּב לָּכ מ הָּּדיְב קיזֲחַמ ןיֵאְו הָּדָּלי םינָּב לָּכ מ הָּּל לֵהנְמ ןיֵא )חי(( acrostic: `ain - peh order (ch1) ) 25 5 , pe h - ` ain orde r (c hs 2 - 4), a tripl e a c rostic in the
ל
םי
ֵ
גּ
ָּ
ד
ָּ
ָּ
ד
ה
c
orde
rostic:
-
h
`
a
r (c
2
, peh-`ain order (chs 2-4), a triple acrostic in the
ain
pe
h1
,
hs 2
c
a
orde
-
acrostic: `ain - peh order (ch1)
4),
h
a
2
(c
rostic
in
-
pe
e
r
ain
the
`
tripl
ֲ
גּ
ָּ
ל
שׁא
תוֹצוּח
ךְיָּהלֱֹא ת ַרֲעַגּ 'ה תַמֲח םי אֵלְמַה רָּמְכ מ אוֹתְכ תוֹצוּח לָּכ שׁארְב וּבְכָּשׁ וּפְלֻע ךְינָּב )כ(( a c rostic: ` ain - pe h orde r (c h1 ) 25 5 , peh-`ain order (chs 2-4), a triple acrostic in the is composed of twenty-two verses, influenced by the 22-letter alphabet - creating Lamentations, especially those in the first two chapters. There are two approaches in
ַ
וּפ
מ
ֱ
ח
ָּ
ְ
ַ
: :
ְ
וּב
ָּ
אוֹת
הלֹ
י
ֹ
ֹ
'
ב
ר
ה ת
ָּ
ְ
שׁ
ךְ
א ת
ַ
כ
ְ
כ
כ
ְ
מ
מ
)כ
ר
כ
ֵ
ל
ֲ
ֻ
ְ
ל
ךְ
מ
י
א
ַ
נ
ַ
ָּ
ַ
ע
ב
םי
ע
ה ר
ָּ
ה
ֶ
ַ
ו ב
א
ע
י
מ
ה
ֹ
י
ח
ש
ֹ
ר
ֹ
ְ
ת
ו ד
ֶ
ֶ
ְ
א י
ק
ב
ַ
ה
ֶ
י
ְ
דוּ
ש
נ
ב
מ
י
מ
: : ךְֵמֲחנֲא י מ ב ֶרֶחַהְו בָּע ָּרָּהְו רֶבֶשַהְו דשַה ךְָּלל ָּ דוּני י מ ךְיַתא ְרק הנֵה םיַתְשׁ )טי(( middle third chapter, and no alphabetic order in ch. 5. The writer created a poem by
ַ
ְ
ו ר
ְ
ֲ
ט
ח
ר
ֲ
נ
ה
ה ם
ָּ
ַ
ה ךְ
ַ
ֹ
ֹ
י
ת
ָּ
ךְ
ֵ
ךְ
ֵ
ָּ
ֹ
שׁ )
ָּ
ָּ
נ
ר
ָּ
ַ
ַ
e
5
T
rde
cr
a
h.
by
ddle
a
e
a
eat
thi
e
ha
it
lph
.
no
r
r,
e
c
pt
a p
r
ti
mi
rd c
n
o
d
wr
in
em
h
c
o
d
be
rd c
d
n
mi
cr
thi
c
rde
5
h.
ti
by
r
in
be
ddle
a
e
e
T
no
r
h
a
.
c
r,
eat
it
a p
em
ha
a
e
pt
wr
e
lph
o
d
o
אלֹ
שׁוּ
ר
ו ת
ֻ
כ
ה
ְ
ְ
ָּ
נ
ַ
ָּ
יּ
ָּ
נ
ָּ
י
:ןייּ מ אלְֹו ת ַרֻכְשׁוּ היּנֲע תאז אנ י עְמ שׁ ןֵכָּל )אכ((
א
:ן
כ
ֵ
ל )
אכ
ָּ
ע
מ
שׁ ן
ְ
י
ֹ
ָּ
מ
תא
יּ
ָּ
ֹ
ֲ
ע
ז
ַ
א
: :
ֹ
כ
מ
ךְ
י
ר
ֵ
ל
ח
ַ
םי
ֲ
גּ
ה ת
'
מ
ַ
ֲ
ַ
ָּ
ַ
נ
ב
י
ל
ע
)כ
ֻ
ךְ
ךְיָּהלֱֹא ת ַרֲעַגּ 'ה תַמֲח םי אֵלְמַה רָּמְכ מ אוֹתְכ תוֹצוּח לָּכ שׁארְב וּבְכָּשׁ וּפְלֻע ךְינָּב )כ(( middle third chapter, and no alphabetic order in ch. 5. The writer created a poem by visual symmetry. By composing the alphabetic acrostics, one gains control over one’s modern commentaries to this book: one is structuralist, relying heavily on the
ְ
וּב
שׁ
ָּ
שׁא
ָּ
כ
ָּ
אוֹת
הלֹ
כ
מ
ְ
כ
ְ
ל
ְ
ר
ה ר
ַ
ע
ְ
ָּ
ֹ
א ת
וּפ
ְ
ב
מ
ֱ
תוֹצוּח
ra
o
nd tex
ther
vin
.
y
a
y
li
tualit
to
t
g
a
g
e
weaving together orality and textuality.
we
20
thoughts and emotions and begins to find solace.
acrostics in order to find an inner connection between the verses; the second
ra
weaving together orality and textuality.
nd tex
li
g
a
vin
t
ther
ֵ
ל )
ָּ
ָּ
ע
ָּ
יּ
ְ
תא
ה
ו ת
:ן
מ
א
י
אכ
ז
נ
ֹ
ָּ
ֲ
כ
יּ
אלֹ
ָּ
ֹ
ַ
ָּ
נ
ָּ
ְ
מ
:ןייּ מ אלְֹו ת ַרֻכְשׁוּ היּנֲע תאז אנ י עְמ שׁ ןֵכָּל )אכ(( we a re is to g e possi o bil it y y that the tualit y . ha d a n a d dit ional point to make in c ha pter 5 ,
כ
ֻ
ר
שׁוּ
ְ
ע
י
שׁ ן
The
a
uthor
the
There is the possibility that the author had an additional point to make in chapter 5,
The re is the possi bil it y that the a uthor ha d a n a d dit ional point to make in c ha pter 5 , approach is that of those who emphasize the message and esthetic aspects of the
There is the possibility that the author had an additional point to make in chapter 5,
er
P
o
l. 2
ia
n
J
n
ite Lit
v
tiles
o
lica
f
Prophesies of Jeremiah Concerning the Gentiles”, Biblical and Canaanite Literatures vol. 2 perhaps he wished to sign his name with the initial words in the first verse of the
th
u
a
era
o
Gen
n
”,
m
es
h
e
n
o
r
ib
n
C
e
h
p
a
B
C
i
a
l a
t
d
ce
g
r
n
r
esies
sig
me with
n
the
ve
wor
his
na
rse
he
it
ial
d
the in
rha
ps
in
to
wishe
pe
st
ds
the fir
of
21
0 r pe rha ps he wishe d to sig n his na me with the in it ial wor ds in the fir st ve rse of the genre, seeing the acrostics as a literary device. Whatever the case, both the oral and
,
)
e
(
e
1979)
l
; J
o
,
(
1
7
y
(Jerusalem, 1979), pp. 67-107 (Hebrew); Jacob Klein, Lamentations A Commentary (Tel Aviv,
Klein
(
a
w
tio
ta
,
perhaps he wished to sign his name with the initial words in the first verse of the
ta
A
67
n
n
Heb
mme
C
s
vi
m
L
men
b
ru
e
e
A
ac
pp.
a
v,
l
r
T
o
J
s
-
ָּ
ָּ
ְ
ֶ
ַ
הֶמ 'ה רכְז giving us his name Zechariah. He
ֶ
chapter: וּנֵתָּפ ְרֶח-
ָּ
תֶא הֵא ְרוּ )הָּטי בַה( טיבה וּנָּל היָּה-
ֶ
ֵ
J
o
esies
r
P er o u p s h ale m , 2017 ) (H e m b ia h w ). C o n ce r n i n g th e Gen tiles ”, B ib lica l a n d C a n a a n ite Lit era t u r es v o l. 2 c ha pter : וּ נ ת ָּ פ ְר ח -ת א ה א ֵ רוּ )ה ט י ב ה( ט י ב ה וּנ ל ה ָּ ָּ י ה -ה מ ' ה ר ֹ ֹ כ ְז g ivi n g us his na me Z e c ha ria h. H e
f
er
Prophesies of Jeremiah Concerning the Gentiles”, Biblical and Canaanite Literatures vol. 2
re
Jerusalem, 2017) (Hebrew).
J
e
ָּ
ֶ
ָּ
ַ
22 (Jerusalem, 1979), pp. 67-107 (Hebrew); Jacob Klein, Lamentations A Commentary (Tel Aviv, Jerusalem, 1979), pp. 67-107 (Hebrew); Jacob Klein, Lamentations A Commentary (Tel Aviv, c ha pter : וּ נ ת פ ְר ח -ת א ה א ֵ רוּ )ה ט י ב ה( ט י ב ה וּנ ל ה ָּ י ָּ ה -ה מ ' ה ר ֹ ֹ כ ְז g ivi n g us his na me Z e c ha ria h. H e 15 See also Avigdor Hurowitz, “Proverbs 21:22-27 Another Unnoticed Alphabetic Acrostic”, JSOT 92 wr
chapter: וּנֵתָּפ ְרֶח-
22 (
ְ
ָּ
ֵ
הֶמ 'ה רכְז giving us his name Zechariah. He
תֶא הֵא ְרוּ )הָּטי בַה( טיבה וּנָּל היָּה-
ָּ
ֶ
ֶ
n
.
,
s
La
ta
,
. 8
Klein, Lamentations, p. 8.
Klein
tio
men
p
ar
n B
shoul
Z
i
be
c
e
c
hiah
h
the proph
d n
ot
t
a
re
d with
n `I
onfuse
e
ddo who
ech
be
be
b
er
ale
2017
s
) (H
).
m
w
,
e
J
u
Jerusalem, 2017) (Hebrew). should not be confused with the prophet Zechariah ben Berechiah ben `Iddo who (2001), pp. 121-125.
re
e
wa
W
n
in
ad
lit
te
,
ica
h
w
h
to
a
x
tu
it
m
i
“O
E
n
u
o
y
23 23
22 Without citing Eicah, it was Cassuto who made the case for intertextuality in Second Isaiah, see “On shoul d n ot be c onfuse d with the proph e t Z ech ar i a h be n B e re c hiah be n `I ddo who 16 See Jacob Klein, Lamentations – Introduction and Commentary (Tel Aviv, Jerusalem, 2017)
ter
o
ass
h
ah
e
d
n
ith
n
fo
,
ai
u
s
s
I
t
C
e ca
citi
s
se
Seco
r
g
e t
ta
men
n
s
La
,
should not be confused with the prophet Zechariah ben Berechiah ben `Iddo who
tio
. 8
p
,
.
22
Klein
Klein, Lamentations, p. 8.
Seco
n
ip
li
R
of
et
y
s
atio
s
h
aia
th
e
f
h
n
ma
tic
Ot
b
t o
o
er
ar
n
ook
St
23 th Without citing Eicah, it was Cassuto who made the case for intertextuality in Second Isaiah, see “On (Hebrew); Joshua Berman, Lamentations (NCBC; Cambridge: Cambridge University Press, 2023), 19 Aaron Demsky, "The Interface of Oral and Written Traditions in Ancient Israel: The Case of the
the Formal and Stylistic Relationship between the Second Part of the Book of Isaiah and Other
w
he
h
nd
ee
P
d
d
s
t
a
r
e
an
B
el
I
l
F
wa
it
to
t
g
o
ica
n
ith
W
,
E
s
C
ass
u
h
citi
23
u
ter
te
in
a
lit
x
tu
r
e t
h
m
ad
e
fo
e ca
s
y
se
ah
,
“O
n
e
ai
Seco
n
i
n
I
s
d
o
w
h
o
i
sr
t Ha
emu
n
H
h
a
Y
a
elit
ld
To
Prophets”, ibid., pp. 33-66 (Hebrew); Yehezkel Kaufmann, Toldot Haemunah Ha Yisraelit 8 especially pp. 1-7 for an overview of the genre of lamentations. Abecedaries", in C. Rico and C. Attucci (eds.), Origins of the Alphabet. Proceedings of the First Polis
a
,
an
id
ib
-
H
6
n
pp.
r
6 (
Y
f
;
m
33
Kau
,
.
e
h
p
z
eb
ets”,
ke
P
e
8
r
o
he
w)
l
tic
t o
h
s
Ot
aia
s
e
ip
I
et
l
P
the Formal and Stylistic Relationship between the Second Part of the Book of Isaiah and Other
er
ar
th
f
o
nd
a
h
ook
ma
of
r
an
St
th
li
d
F
b
B
y
h
e
el
R
n
ee
n
w
d
he
n
s
atio
Seco
t
(Jerusalem, 1955), pp. 107-108 (Hebrew); Shalom Paul, Isaiah -Chs. 40-48 (Jerusalem, 2008), pp. 44- 17 Meir Bar-Ilan, Jewish Women, ch. 3, where he argues that chs. 1 and 2 were composed by a woman. Institute Interdisciplinary Conference (2015, Oxford: Oxford Scholars Press, pp.17-47.
elit
Prophets”, ibid., pp. 33-66 (Hebrew); Yehezkel Kaufmann, Toldot Haemunah Ha Yisraelit 8
To
ld
t Ha
o
Y
h
a
H
n
a
emu
i
sr
a
w)
f
r
H
(Jerusalem, 1955), pp. 107-108 (Hebrew); Shalom Paul, Isaiah -Chs. 40-48 (Jerusalem, 2008), pp. 44- 8 rophets”,
6 (
id
n
Y
he
l
Kau
pp.
,
ke
.
;
,
eb
P
ib
z
-
e
an
e
33
m
6
pp
66
n
Klei
Heb
4
Le
also
ee
L
,
-
s
45; Isaiah -Chs. 49-66, pp. 340-341(Hebrew); Klein, Lamentations, pp. 50-51 (Hebrew), see also Lena-
45; ru sa a i l a e h m - , 1955) 9 - pp. , 107 . - 340 - 341 ( Heb r ) ew ) h ; alo m n , au a l men ta a tio - n C s hs . 40 50 48 51 ( J ( er u s ale m ) , , 2008 ), pp . 44 - - 24 See Kaufmann, Toldot 7 (1955), pp. 584f. For ancient Mesopotamia, compare Jerrold S. Cooper, “Genre, Gender and the Sumerian 20 Johan Renkema, “The Literary Structure of Lamentations (I) and (II)”, in W. van der Meer and J.C.
ew
r
s
a
pp.
.
I
Ch
f
84f
s
See
7 (
.
m
To
Kau
a
,
i
08
ld
P
I
p.
h
n
ew
J
(
t
,
1
Heb
5
;
(Jerusalem, 1955), pp. 107-108 (Hebrew); Shalom Paul, Isaiah -Chs. 40-48 (Jerusalem, 2008), pp. 44-
)
sa
-
e
195
o
n
,
(
,
5
S
r
p
24
L
ie
:
in
n
also
ed
tu
am
s
i
w
v
,
a
e
45;
;
45; Isaiah -Chs. 49-66, pp. 340-341(Hebrew); Klein, Lamentations, pp. 50-51 (Hebrew), see also Lena-
Sofia Tiemeyer, 'Lamentations in Isaiah 40-55: Reading Lamentations as Sacred Scripture'. in H 25 However, cf. the version in Qumran 4QLam where the peh precedes the ’ain. See Frank M. Cross, , Lamentations,” JCS 58 (2006), pp 39-57. de Moor (eds.) The Structural Analysis of Biblical and Canaanite Poetry (Shefield, 1988), pp. 294-396.
So
n
4
s
n
M.
H
a
-
)
’a
n
k
a
er
0
I
Le
5
Q
I
Klei
e'
Ho
5
sa
es th
r
i
er
n
Q
-
f
ia T
.
25
n
io
io
m
n
50
r
tat
pp.
g
e
e
t
,
a
-
r
-
e th
L
51
n
i
(
ec
a
66
s
tatio
ta
m
L
u
h
eh
a
tio
4
.
e
.
pp
,
s
ew
See
n
340
p
n
e
n
p
s
341
-
Fra
n
c
Scr
i
w
,
-
e
Heb
o
Ch
s
aiah
h
ip
ee
e
,
R
)
m
mr
r
n
s
er
L
4
(
Heb
,
men
9
'
d
Sacr
a
s
r
v
er
ed
ew
s
y
in
h
f.
ea
s
C
.
p.
5
84f
p
)
,
24
24
See Kaufmann, Toldot 7 (1955), pp. 584f.
See
.
5
n
,
n
m
f
a
7 (
Kau
195
t
To
ld
o
e
n
n
?
G
a
ea
ed
Th f o ia T s ie & R y P , a r ' L y m ed n s tatio n r s ea t n I Th y 4 a 0 ith 5 fu : ln R ess d i To L a a r m e R tat d in s g a s Sacr ta tio n s ip s tu r e' h . r i n tia H “ St u d ies i n t h e Str u ct u r e o f H eb r e w Ver s e : T h e P r os ody of L a men ta tio n s 1 :1 - 22 ”, C ar o l L . M y er s a n d 18 Francis Landy, in Robert Alter and Frank Kermode (eds), The Literary Guide to the Bible (L
m
w
g
Sofia Tiemeyer, 'Lamentations in Isaiah 40-55: Reading Lamentations as Sacred Scripture'. in H
is
n
me
aiah
(
)
e
C
F
a
5
s
er
r
Thomas & R Parry (eds), Great is Thy Faithfulness? Toward Reading Lamentations as Christian
,
-
d
ea
io
“Studies in the Structure of Hebrew Verse: The Prosody of Lamentations 1:1-22”, Carol L. Myers and
i
Scr
n
ma
is
La
So
n
Ho
,
es th
v
Q
However, cf. the version in Qumran 4QLam where the peh precedes the ’ain. See Frank M. Cross,
s
’a
25
er
p
25
n
k
w
u
M.
See
er
C
e
y
is
Th
t
in
Th
s
w
r
?
To
a
R
ea
d
r
n
ess
s
ith
a
F
o
ln
fu
ed
d
Thomas & R Parry (eds), Great is Thy Faithfulness? Toward Reading Lamentations as Christian Mic h ae e l O ’ , C c o f. n n t h o e , v ( er s io . ) n in e W mr r a d n 4 Q th L e am w d h S e th e Go eh p o r r ec ed E s s a ys in in . Ho n o r Fra f Da vid r N o o s el 1997), pp. 329-334. Berlin, Lamentations –A Commentary (Louisville, London, 2002), pp. 4-6; Moshe David Cassuto, “The
R
ta
n
ll
a
h
P
a
Lo
h
r
me
r
tio
o
ma
is
tia
n
s
F
Michael O’Connor, (eds.) The Word of the Lord Shall Go Forth: Essays in Honor of David Noel
&
:
th
r
,
La
G
s
)
o
a
ea
g
s
Th
r
C
(
y
of
r
ed
tu
r
e.
crip
S
Scripture.
ies
“
u
n
d
i
St
men
a
L
ta
s
n
tio
r
er
P
os
of
ody
o
ar
C
l
M
.
L
y
1
:1
”,
22
-
e o
r
u
a
H
f
h
t
d
e Str
ct
u
n
s
Ver
e
e
h
T
:
r
eb
e
s
w
Scripture.
S crip tu r e. “Studies in the Structure of Hebrew Verse: The Prosody of Lamentations 1:1-22”, Carol L. Myers and
ke
a
,
1983)
o
in
n
L
a
9
12
-
155.
,
p
p.
F
(
r
ee
ma
Freedman (Winona Lake, 1983), pp. 129-155.
n
W
d
Go
ll
e
th
o
F
d
h
S
Lo
a
r
Ho
n
vid
o
o
f Da
r
:
r
th
E
a
ys in
s
s
’
(
,
.
l O
ed
s
C
n
o
n
el
r
o
o
)
d
o
r
Mic
of
ae
e W
Th
h
N
Michael O’Connor, (eds.) The Word of the Lord Shall Go Forth: Essays in Honor of David Noel
F r ee d ma n ( W in o n a L a ke , 1983) , p p. 12 9 - 155.
Freedman (Winona Lake, 1983), pp. 129-155.
40 41 38