Page 68 - V1
P. 68
Introduction to החיתפ
Sefer Chafetz Chayim
Aseen םייח ץפח רפסל
ִ
,חטָשׁ ןבּ ןוֹעְמִשׁ יֵמיִבּ וּגרְהנֶּשׁ ,לארְָשׂי יֵמכח לכּ םגּ יכּ
ֶ
ֶ
ֵ
ְ
ָ
ַ
ַ
ֶ
ַ
ִ
ASEEN ידֵי לע ןכּ םגּ היה ,יאנּי ידֵי לע ,ךְלמּה יאנּי לֶשׁ וֹסיגּ
ְ
ְ
ַ
ִ
ַ
ֶ
ֵ
ָ
ֶ
ַ
ַ
ַ
ָ
ַ
ַ
ַ
ַ
ַ
ָ
ַ
ַ
ֵ
ֲ
ְ
אנַּתּה תגירִהו .םָשׁ ןיּע ).ו"ס ףדּ( ןיִשׁוּדּקִבּ אָתיִאדְִכּ תוּליִכרְ
ַ
ָ
ָ
ָ
ָ
ַ
ֵ
ַ
ָ
ְ
ְ
ָ
ֻ
היה ,רָתיבּ ןבּרְחל הבִּס ןכּ םגּ היהֶשׁ ,יִעדוֹמּה רזעלא 'ר
ָ
ֶ
ַ
ֵ
ָ
With G‑d’s help I will now begin explaining those
ֵ
ֵ
ַ
ָ
ִ
ֶ
ַ
ָ
ָ
ְ
positive commandments (Aseen) that are violated by אביזוֹכּ ןבּ ינְפִל וילע וּליִכרְִהֶשׁ ,תוּליִכרְ ידֵי לע ןכּ םגּ
a person who speaks Lashon Hara or Rechilut in .)'ד 'ב הבּרַ הכיא( הכיא שׁרַדְִמבּ אָתיִאדְִכּ
ֵ
ָ
ְ
ָ
ָ
ֵ
the same way that I listed above the Laveen that are
violated by this person. This is the task that I have .רייא ז"כ ,טבש ח"י ,ירשת 'ט - תרבועמ הנש .ןויס 'ח ,טבש 'ח ,ירשת 'ט - הטושפ הנש :ימוי חול
set for myself with the help of Our Rock who is Our
ֵ
ַ
ִ
ְ
ֻ
ָ
ָ
ָ
ַ
ַ
redeemer. Someone who talks about his fellow Jew, ,תאֹזּה הנּגְמה הדִּמּבּ וּאצְמנֶּשׁ תוֹערָה לדֶֹגּ ינְפִּמוּ
besides violating the Laveen cited above also violates ט"י ארָקְיּו( ואלבּ הז לע תוּטרְָפִבּ וּנָתוֹא הרָוֹתּה הרָיִהזִה
ְ
ֶ
ַ
ְ
ָ
ַ
ַ
ִ
several Aseen (positive commandments). With G‑d’s
ְ
ְ
ְ
ְ
ְ
ֵ
ֵ
ָ
ְ
ְ
ָ
help, I will explain them one at a time. וֹמכּ אלֹו( .ןמּקַל ראבנֶּשׁ וֹמכוּ 'וּגו "ליִכרָ ךְלֵת אלֹ"דּ )ז"ט
ִ
ָ
ַ
ַ
ַ
ְ
ַ
ַ
ְ
ֵ
ְ
ָ
ְ
ָ
םגֶּשׁ ףא ,תוֹתחְשׁנּה תוֹדִּמ ראְשׁוּ תוּנצילו תוּיּרִזכאו סעכּ
ַ
ְ
ֶ
ֶ
ֵ
ַ
ָ
ֵ
ָ
ַ
ֶ
ַ
ְ
ֶ
ַ
Be'er Mayim Chayim on page 205 הזְמרָ םהילֲע םגו ,הָּתרָוּצו שׁפנּה ראֹתּ תא םיִתיִחְשׁמ המּה
ָ
ַ
ַ
ְ
ַ
ָ
ְ
ְ
ַ
ָ
ֶ
הז לכּ םִע ,ל"זח ירֵבדִבּ ראֹבְמכּ תוֹמוֹקְמ המּכבּ הרָוֹתּה
ֲ
A1. In talking about his fellow Jew, this person also violates the
Mekor Hachayim Hashem your G-d did to Miryam.” The Torah is warning us to טרְָפִבּ הרָוֹתּה הרָיִהזִהֶשּׁ המ ,רחא םעט טוּשׁפּ הארְנ דוֹעו
ַ
ֵ
.)ג"ירְַתּ ןינִמבּ שׁוּרפבּ ואל םהילֲע ןיא
ָ
ֶ
ֵ
ְ
ֵ
ַ
ְ
ְ
positive commandment (1) of (Devarim 24:9) “Remember what
ְ
ֶ
ִ
ְ
ָ
ַ
ַ
ֵ
ַ
ַ
ַ
be proactive and to remember this incident by verbally repeating
ַ
ֵ
ֵ
ַ
ֶ
ֶ
ֲ
ְ
ַ
ַ
ָ
ְ
ְ
ֶ
ֱ
ֶ
ַ
ןוֹשׁל וּניהדּ הזּה טרְָפּבּ תמאבּ קיּדַנ רֶשׁאכֶּשׁ ינְפִּמ ,הז לע
thesevere punishment that Hashem Yitbarach gave to the righteous
prophetess Miryam. She only spoke about her brother Moshe
ִ
ַ
ָ
ָ
ֵ
ָ
ַ
ָ
ְ
ןיואלּה לכּ ןיִללוֹכּ םה טעְמִכֶּשׁ אצְמנ ,תוּליִכרְוּ ערָה
ִ
whom she dearly loved, whom she raised from birth and for whom
she risked her life by saving him from the Nile. She said nothing
ְ
ֵ
1
ֵ
ַ
ַ
ָ
ָ
ָ
ָ
ַ
ֵ
ֲ
ֵ
ִ
,םוֹקמּל םדא ןיבִּמ הבּרְהו ,וֹרבחל םדא ןיבּ אצמּיֶּשׁ ןיִשֲׂעהו
ָ
ָ
ְ
ֵ
ָ
degrading about him in comparing him to other prophets. She did
ָ
ִ
ֲ
ְ
ַ
ֵ
ֶ
ְ
ָ
ְ
ַ
ַ
not speak directly to him, so that her remarks would embarrass him,
nor did she speak about him publicly. Her remarks were made וּנָתוֹא הרָוֹתּה הרָיִהזִה ךְכל ,םֵשּׁה הצרְי םִא ראבנ רֶשׁאכּ
ְ
ָ
ַ
ֵ
ָ
ָ
ָ
ֵ
ָ
ַ
ְ
דיִתעו .תאֹזּה הערָה הדוּצְמּבּ דכלּנ אלֶֹּשׁ ידֵכּ ,שׁוּרפבּ
ִ
ְ
ֶ
ֶ
בגּא ךְרֶדּ אצי הזִּמוּ .ךְרַבְּתי 'ה תרַזעבּ הז רבדּ ראבל ינא
ַ
ֲ
ֵ
ְ
ֶ
ָ
ִ
ִ
ֵ
ְ
ָ
ַ
ְ
ֵ
ָ
ָ
ֶ
“The great danger” may have occurred when Miryam stood from afar to
ָ
ֵ
ֲ
ַ
ְ
ֶ
ָ
ַ
ֶ
ַ
ֶ
ַ
ָ
ְ
ְ
ֲ
watch what would happen to her brother Moshe and then she approached הז ידֵי לע ילוּא םגו ,תוֹרחא תוֹכלה המּכל הבּרַ תלעוֹתּ
Batya, Pharaoh’s daughter, who found the basket holding Moshe floating in
ָ
ִ
ֵ
ָ
ְ
ַ
ַ
ֶ
ַ
ַ
ַ
ָ
ְ
ֵ
ַ
the Nile. לע הֶשֲׂעיֶּשׁ ,הלֵשׁכמּהו המוּהְמּה לדֶֹגּ וֹתוֹארְִבּ רציּה ףגנּי
ֵ
ַ
ַ
ֶ
ָ
ִ
ָ
ָ
.תעדּ םדאל ןנוֹחה תרַזעבּ יִלחה הזו ,וֹרוּבּדּ ידֵי
ֵ
ְ
ֶ
ְ
ְ
ַ
ְ
ְ
63 8
volume 1 VOL-1 3 volume.1