Page 10 - Regent Digest - Vol 8 Issue 32
P. 10
SHAKESPEARE & BOOK WEEK
P A G E 1 0
ORIGINAL TRANSLATION
When forty winters shall besiege thy brow, When you have witnessed forty years
And dig deep trenches in thy beauty’s field, and your face begins to show its age
Thy youth’s proud livery, so gazed on now, through wrinkles,
Will be a tatter’d weed, of small worth held: your once beautiful self that was admired
Then being ask’d where all thy beauty lies, by others is now gone.
Where all the treasure of thy lusty days, When people ask you where your beauty went
To say, within thine own deep-sunken eyes, and where your once beautiful and healthy youth
Were an all-eating shame and thriftless had gone,
praise. they can see the answer
How much more praise deserved thy in your aged eyes,
beauty’s use, where your shame and past wastefulness lie.
If thou couldst answer ‘This fair child of If you could answer,
mine your past beauty can now be seen
Shall sum my count and make my old in your child and that you feel
excuse,’ that his beauty is because of you
Proving his beauty by succession thine! having also been beautiful.
This were to be new made when thou art Your past beauty is still praiseworthy because
old, it can be seen in your child.
And see thy blood warm when thou feel’st it Remembering this makes you happy even
cold. when you feel cold and depressed.
Teacher’s Comments:
Beautiful work, Zanzi. The original work needed to be named.
Respect Responsibility Resourcefulness
T H E R E G E N T D I G E S T VOLUME 8 ISSUE 32