Page 311 - Katalog_Stenso_Online_Germany_2023_Neat
P. 311
EN DE
Safety glasses provide protection against the The following coating options protect your Sicherheitsbrillen bieten Schutz vor den folgenden Die folgenden Beschichtungsoptionen schützen
following hazards: lenses from daily scratching risk and provide Gefahren: Ihre Gläser vor täglichem Kratzrisiko und
IMPACT FROM FLYING PARTICLES (45 m/s) good visibility even during sharp changes in AUFPRALL VON FLIEGENDEN TEILCHEN (45 m/s) gewährleisten gute Sichtbarkeit auch bei
- machine processing/ operating a lathe humidity or temperature. All coatings have - Maschinenverarbeitung/Betrieb einer Drehmaschine abrupten Änderungen der Luftfeuchtigkeit oder
- assembly work/general tasks in the workshop anti-static properties. - Montagearbeiten/Allgemeine Aufgaben in der Temperatur. Alle Beschichtungen verfügen über
ULTRAVIOLET (UV) RADIATION TuffStuff: Excellent anti-scratch coating, Werkstatt antistatische Eigenschaften.
- sunlight exposure during outdoor activities prolonging the service life, meeting ULTRAVIOLETTE (UV) STRAHLUNG TuffStuff: Hervorragende Anti-Kratz-Beschichtung,
- quality inspection, laboratories, etc. EN 166 "K" requirements. - Sonnenlichtexposition während outdoor-Aktivitäten verlängert die Lebensdauer, entspricht den
GLARE REFLECTIONS (see the color selection Sightgard: Anti-fog coating with good - Qualitätskontrolle, Labore usw. Anforderungen der EN 166 "K".
table below) anti-scratch properties. BLICKLICHTREFLEXIONEN (siehe die Farbauswahl unten) Sightgard: Beschichtung gegen Beschlagen mit
- for drivers of forklifts and other machinery OptiRock: Durable high-quality anti-fog - für Fahrer von Gabelstaplern und anderen Maschinen guten Anti-Kratz-Eigenschaften.
- when exposed to strong sunlight, reflections, coating with exceptional anti-scratch - bei starker Sonneneinstrahlung, Reflexionen oder OptiRock: Robuste Hochleistungsbeschichtung
or intense artificial light properties according to EN 166 "KN". intensivem Kunstlicht gegen Beschlagen mit außergewöhnlichen
Anti-Kratz-Eigenschaften gemäß EN 166 "KN".
LENS COLOR AND UV PROTECTION SELECTION AUSWAHL DER GLASFARBE UND UV-SCHUTZ
Choosing appropriate lenses for specific tasks not only ensures eye protection but can also Die Auswahl geeigneter Gläser für spezifische Aufgaben gewährleistet nicht nur den Augenschutz, sondern
improve user work conditions. The values stated for the filter class and light transmittance are kann auch die Arbeitsbedingungen des Benutzers verbessern. Die angegebenen Werte für die Filterklasse
valid for MSA glasses that meet or exceed the requirements of standard EN166, and when und Lichtdurchlässigkeit gelten für MSA-Brillen, die die Anforderungen der Norm EN166 erfüllen oder
applicable, EN 170/172. All MSA lenses filter 99.9% of ultraviolet radiation up to a wavelength of übertreffen, und gegebenenfalls EN 170/172. Alle MSA-Gläser filtern 99,9 % der ultravioletten Strahlung bis zu
380 Nm. Several special versions filter 100% of ultraviolet radiation up to 400 Nm and are marked einer Wellenlänge von 380 Nm. Mehrere spezielle Versionen filtern 100 % der ultravioletten Strahlung bis zu
as UV400. 400 Nm und sind als UV400 gekennzeichnet.
CLEAR LENSES EN The most popular lenses for indoor/general use. Provide maximum visual acuity and color recognition. Standard clear MSA glasses provide
KLARE GLÄSER protection up to 380 Nm, and special versions up to 400 Nm.
DE Die beliebtesten Gläser für den Innen- und Allgemeingebrauch. Bieten maximale Sehschärfe und Farberkennung. Standard klare MSA-Gläser bieten
Schutz bis zu 380 Nm, und spezielle Versionen bis zu 400 Nm.
MIRRORGOLD EN Lenses for indoor/outdoor work, softening and reducing glare and bright light, providing excellent visibility in both indoor and outdoor lighting
SPIEGELGOLD GLÄSER conditions. Ideal for driving and workplaces with changing lighting conditions. 100% UV protection up to 400 Nm.
DE Gläser für Innen- und Außenarbeiten, die Blendung und helles Licht mildern und reduzieren, ausgezeichnete Sicht sowohl bei Innen- als auch bei
Außenbeleuchtung bieten. Ideal zum Fahren und für Arbeitsplätze mit wechselnden Lichtverhältnissen. 100 % UV-Schutz bis zu 400 Nm.
YELLOW EN Good lenses for low-light conditions, especially at dawn/dusk and in foggy conditions. Enhance contrast and improve detail. Ideal for tasks
GELBE GLÄSER requiring optimal contrast for similar or small objects.
DE Gute Gläser für schlechte Lichtverhältnisse, insbesondere in der Morgendämmerung/Dämmerung und bei nebligen Bedingungen. Verbessern den
Kontrast und die Detailerkennung. Ideal für
ORANGE EN Specially designed for outdoor work in foggy conditions. Enhance contrast and improve discrimination by blocking blue light. Dark enough to block
ORANGE GLÄSER sunlight while allowing constant illumination visibility. UV400 protection.
DE Speziell für die Arbeit im Freien bei nebligen Bedingungen entwickelt. Verbessern den Kontrast und die Unterscheidungsfähigkeit, indem sie blaues
Licht blockieren. Dunkel genug, um Sonnenlicht zu blockieren, während sie eine konstante Sichtbarkeit gewährleisten. UV400-Schutz.
GRAY/SMOKY EN Featuring the most popular glare filter, protecting against intense light, high levels of hazardous visible light, and ultraviolet radiation without
distorting color perception. Transmit all colors at the same level. Several MSA smoke lens models provide 100% UV protection at 400 Nm.
RAUCHGLÄSER DE Mit dem beliebtesten Blendschutz, der vor intensivem Licht, hohen Mengen schädlichen sichtbaren Lichts und ultravioletter Strahlung schützt,
ohne die Farbwahrnehmung zu verzerren. Übertragen alle Farben auf dem gleichen Niveau. Mehrere MSA-Rauchgläsermodelle bieten 100 %
UV-Schutz bei 400 Nm.
DARK BROWN EN Lenses with low light transmittance, enhancing visual acuity, improving color perception, and suitable for all lighting conditions. Enhance perception
in changing light and shadow, especially in forest work. A good filter for sunlight. Some MSA dark brown lens models offer 400 Nm protection
DUNKELBRAUNE GLÄSER DE Gläser mit geringer Lichtdurchlässigkeit, die die Sehschärfe verbessern, die Farbwahrnehmung verbessern und für alle Lichtverhältnisse geeignet
sind. Steigern die Wahrnehmung bei wechselndem Licht und Schatten, insbesondere bei Waldarbeiten. Ein guter Filter für Sonnenlicht. Einige MSA
dunkelbraune Gläser bieten 400-Nm-Schutz.
BLUEPURPLE EN Blue-purple is a combination of gray and orange-red, improving contrast in medium to low lighting conditions for outdoor activities. Suppresses
BLAUVIOLETTE GLÄSER green light and enhances the color of orange soil against green trees during shooting.
DE Blau-violett ist eine Kombination aus Grau und Orange-Rot und verbessert den Kontrast bei mittleren bis schwachen Lichtverhältnissen für
Outdoor-Aktivitäten. Unterdrückt grünes Licht und verstärkt die Farbe des orangefarbenen Bodens vor grünen Bäumen beim Fotografieren.
EN The mirrored effect reflects light, reducing the amount passing through the lenses. Both lens colors have modern anti-reflective filters that reduce
BLUE/MIRRORSILVER visible brightness. Suitable for outdoor applications where specific lenses for the activity are not required.
BLAU/SILBER SPIEGELGLÄSER DE Der Spiegeleffekt reflektiert Licht und reduziert die Menge, die durch die Gläser dringt. Beide Gläserfarben verfügen über moderne
antireflektierende Filter, die die sichtbare Helligkeit reduzieren. Geeignet für Outdoor-Anwendungen, bei denen keine speziellen Gläser für die
Aktivität erforderlich sind.
RAINBOW MIRROR EN Strong mirrored effect greatly reduces glare. Good lenses for outdoor work in strong sunlight, favored by outdoor workers who prefer
REGENBOGENSPIEGELGLÄSER stylish lenses.
DE Der starke Spiegeleffekt reduziert stark die Blendung. Gute Gläser für die Arbeit im Freien bei intensivem Sonnenlicht, bevorzugt von
Outdoor-Arbeitern, die stilvolle Gläser bevorzugen.
LT=Light Transmittance/LT=Lichtdurchlässigkeit
SAFETY GOGGLES/SHIELDS 309