Page 168 - OPIC-Test
P. 168
Question
01
몽월 l m Youngjin Go. I’m a mid-Ievel manager at KB. If you’re not familiar
’
I with KB, it is a brewery in Korea. KB stands for Korean Brewery. KB
doesn’t only produce the KB Lager, but it also makes Budweiser. What’s
unique about me is that I am allergic to gluten, which is a protein that is in
some grains like wheat, rye, and barley. And as you probably know, beer
contains grains which contain gluten. So, I’m a manager at a famous
brewery, but probably am the only one who cannot actually drink the
products we make.
저는 고영진입니다 저는 KB의 중E답 관리자입 니다 KB가 뭔지 잘 모르신다면 한국의 주류회사입니다 KB는
Korean Brewe이를 의미합니 다 KB는 KB 라거만 생산하는 게 아니라 버드와이저도 생산합니다 저의 유별난 점
은 글루텐 알레르기가 있다는 것입니다 글루텐은 밀, 호밀, 보리 같은 곡물에 들어 있는 단백질입니다 아마 아
시겠지만 맥주는 글루텐이 들어 있는 곡물을 함유하고 있습니다 그러니 저는 유영 맥주 회사의 관리자이지만
어쩌면 우리가 만드는 제품을 실제로는 마시지 못하는 유일한 사람일지도 모르겠습니다
빼률
영어권과우리나라는조직 체계와근무환경 등이 다르기 때문에 완벽하게 대치되는 영
어 직급 명을 찾기란 어렵습니다. 일반적으로는 부장을 general manager, 과장은
manager, 대리는 assistant manager라고 합니다. 직급을 그대로 영어로 옮기는 것보다는
부하 직원이 있는지, 간부인지, 하는 일이 무엇인지를 설명하는 것이 더 좋습니다. 중견
간부의 경우에는 hi양1 (1evel) manager이나 (senior) executive라는 표현들을 씁니다. 또 업
무의 성 격을 1 work in an office. / 1 do office work. 또는 1 work at a customer serviæ
center.와 같이 구체적으로 설명해 주는 방법도 있습니다
.
• mid-Ievel manager 중간 관리자 • familiar with ~을 잘 알고 있는 • brewery 맥주 회사
• stand for ~을 의미하다 • un띠 ue 독특한 • allergic to ~에 알러지가 있다 • gluten 글루만
• grain 곡물 • rye 호밀 • barley 보리
166