Page 17 - 05_LiryDram
P. 17
3. Tołkowa amboni (wybór wierszy) – Bułgaria 2009, Wyd. Akademia Literatury.
4. Stihotworenija (wybór wierszy) – Rosja 2009, Wydawnictwo Związku Pisarzy Rosji.
5. Kłada za utre (wybór wierszy) – Macedonia 2009, Wyd. MAKAVEJ.
6. A Balaton melletti Szent György hegyen (wybór wierszy) – Węgry 2009, Wyd. Keszthely. 7. Le chant de la tour (wybór wierszy) – Paryż 2010, Wydawnictwo. La source.
8. Povodac (wybór wierszy) – Serbia 2010.
9. Sevgi Rasmi (wybór wierszy) – Azerbejdżan 2011.
10. Pozwol liubit twoju tajnu (wybór wierszy + powieść Cień jego anioła) – Tver 2011.
11. Teń jego angeła (powieść) – Moskiewski Oddział Związku Literatów Rosji 2011.
12. Cień jego anioła (powieść + cztery opowiadania) – Ryga 2011.
13. SMS–y do... / Messages to... (wybór wierszy) – DREAMMEE LITTLE CITY, USA 2012. 14. Goticzeskaja piesnja (wybór wierszy) – Kazań 2012.
15. Wybór wierszy w języku rumuńskim Poezii alese – Performantica – 2014
Dorobek translatorski
1. Sándor Petöfi – Poezje (Seria Celofanowa). Wybór, opracowanie, wstęp i przekład 20 wierszy. PIW 1971, str. 150. Nakład wyczerpany, w zasobach tłumacza 1 egzemplarz.
2. Sándor Petöfi – Poezje wybrane, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1973, str. 195. Nakład wyczerpany. 24 wiersze przełożone przez Aleksandra Nawrockiego.
3. Attila József – Poezje wybrane – w serii Biblioteka Poetów, Ludowa Spółdzielnia Wydaw- nicza 1975, str. 152. Wybór, wstęp i przekład 16 wierszy – Aleksander Nawrocki.
4. Koń Siedmionogi (bajki węgierskie). Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza 1980, str. 186. Wybór, przekład i posłowie – Aleksander Nawrocki. Nakład wyczerpany. W zasobach tłu- macza 1 egzemplarz.
5. Trzecie oko – antologia poezji rumuńskiej, Klub Literacki Narew 1986.
6. Bracia polarnej zorzy (bajki estońskie i fińskie). Wydawnictwo Pojezierze 1988, str. 64. Wybór, przekład i posłowie Aleksander Nawrocki. Nakład wyczerpany. W zasobach tłu- macza 1 egzemplarz.
7. Endre Ady – Poezje (str. 152). Wydano na zlecenie Węgierskiego Ministerstwa Kultury na Targi Książkowe we Frankfurcie, gdzie literatura węgierska była gościem honorowym. Wydawnictwo IBiS 1999.
8. Podaj mi obie dłonie – antologia poezji fińskiej, str. 174, Wydawnictwo Książkowe IBiS 1999. W przekładzie Aleksandra Nawrockiego 13 wierszy.
październik–grudzień 2014 LiryDram 15