Page 62 - 10_LiryDram_2016
P. 62
Nikola Madžirov
Cienie nas opuszcząją
Pewnego dnia spotkamy się jak łódka z papieru i
arbuz co chłodzi się w rzece. Niepokój świata
będzie z nami. Dłońmi
przysłonimy słońce i z latarnią będziemy się zbliżać.
Pewnego dnia wiatr
nie zmieni kierunku.
Brzoza prześle liście
do naszych butów przed miastem. Wilki ruszą po
naszą niewinność.
Motyle zostawią
swój pyłek na naszych policzkach. Jedna staruszka każdego ranka będzie opowiadać o nas w poczekalni. I to co mówię zostało
już powiedziane: czekamy na wiatr jak dwie flagi na przejściu granicznym.
Pewnego dnia wszystkie cienie
nas opuszczą.
62 LiryDram
styczeń–marzec 2016
NIKOLA MADŽIROV (poeta, eseista, tłumacz) urodził się w 1973 roku, w Strumicy (Macedonia). Jego poezja została przetłumaczona na ok. czterdzieści języków. Za poezję z książki„Przesunięty kamień”(2007) otrzymał niemiecką nagrodę poetycką„Hu- bert Burda”dla autorów z krajów Europy Środkowej i Wschodniej, jak i nagrodę„Bracia Miladinovowie” podczas festiwalu poetyckiego Wieczory poezji w Strudze. Na podsta- wie jego wierszy muzykę skomponował Oliver Lake, awangardowy amerykański kom- pozytor jazzowy i współpracownik Björk i Lou Reed’a. Za książkę„Zamknięci w mieście” (1999) otrzymał nagrodę„Słowo studenckie”dla najlepszej książki debiutanckiej Macedonii, a za książkę„Gdzieniegdzie nigdzie”(1999), nagrodę„Aco Karamanov”. Występował na licznych festiwalach literackich i otrzymał wiele międzynarodowych nagród i stypendiów. Nikola Madžirov jest jednym z koordynatorów międzynarodowej sieci poezji poetyckiej„Lyrikline”z siedzibą w Berlinie.
przekład Maria i Zdravko Stamatoscy