Page 16 - 02_LiryDram
P. 16
Załamała ręce nad szalem
Tak pobladłaś, co z tobą, miła?
– To dlatego, że cierpkim żalem
I goryczą go dziś napoiłam.
...
Zadyszana krzyknęłam: „To żarty!
Żarty wszystko! Umrę – zostań przy mnie!” On spokojnie z uśmiechem pogardy Odpowiedział: „Nie stój na zimnie”
Anna Achmatowa przekł. M. Buczkówna
Poezja zawiera pierwiastki ogólnoludzkie, ale wyrasta z lokalnej gleby. Jest w niej ukryty duch narodu, przenikający twór- czość społeczeństw sąsiadujących ze sobą. To splatanie się, przenikanie, bogaci skarb- nicę narodowej kultury. Z gleby litewskiej wyrósł Adam Mickiewicz i Czesław Miłosz. W Wilnie tworzą polscy poeci, jak Alicja Rybałko, czy Marzena Mackojć. W Polsce tworzą poeci białoruscy, skupieni w Stowa- rzyszeniu „Białowieża”: Jan Czykwin, So-
krat Janowicz, Aleś Barski, Nadzieja Arty- mowicz, Zofia Saczkoń, Michał Szachowicz, Jerzy Wołkowycki, Włodzimierz Hajduk. Piszą po białorusku i po polsku. Tłumaczą, przybliżając polską poezję Białorusinom i białoruską polskiemu czytelnikowi.
Praca translatorska jest wyrazem przyjaźni między narodami, architekturą mostu, który przybliża i spaja. W Polsce ukazały się Anto- logie poetów litewskich, łotewskich, ukraiń- skich, m. in. wspaniałej poezji miłosnej pod redakcja Stanisława Srokowskiego.
W Kijowie została wydana antologia pol- skich poetów współczesnych w tłumacze- niu ciekawego poety – matematyka, Stani- sława Szewczenki.
Poezja jest mostem, który nie dzieli a łączy, bo jest tworzywem, jest lustrem – lustrem ludzkiej świadomości i ludzkich emocji. Poezja jest duszą i jak powiedział poeta i tłumacz urodzony na Białorusi – Czesław Seniuch „Dusza jest na Wschodzie, bo tam jest cierpienie i dźwiganie z upadku.”
REKLAMA
SŁUŻYMY LUDZIOM – NIE PARTIOM
14 LiryDram luty 2014
www.wswm.org.pl