Page 53 - 7 cách học tiếng Anh du kích
P. 53

độ tiếng Anh của anh ấy gần như bằng không. Lý do không phải lười,
           mà là không học. Những năm cấp ba anh ấy phải tập trung cho toán
           chuyên, còn lên đại học thì anh ấy lại chọn ngoại ngữ là… tiếng Trung.
           Nhưng chỉ sau một năm, tôi thấy anh ấy đọc sách tiếng Anh vèo vèo,

           thuyết trình tiếng Anh, thậm chí tham gia các khóa học bằng tiếng
           Anh để lấy chứng chỉ v.v… và anh ấy có một bí quyết vô cùng đơn
           giản, mà tôi đặt tên cho nó là “bé tập chép”.



           Of course, there is a FREE way that also helps you improve your
           writing. I learned this guerrilla technique from an old colleague.
           When I first met him, his English was zero. The reason was not
           laziness, or because he refused to study. In high school, he focused on

           Mathematics, Physics and Chemistry. In university, he chose Chinese
           instead of English. But after one year studying English, I saw him
           reading English documents, watching English videos, and even
           participating in some courses taught by foreign teachers and getting

           certified…. His secret is simple; I named it “write like a child”.


           Bạn nhớ hồi bé chúng ta tập chép thế nào chứ? Đơn giản là cô đọc thế
           nào thì trò chép thế thôi. Lúc này, lời cô giáo là hình mẫu của bạn. Tôi

           thấy người ta hay chỉ trích việc sao chép, và khuyến khích sự sáng tạo.
           Tiếng Việt thì tôi đồng ý, nhưng với tiếng Anh, khi bạn nghe nói còn
           chưa thành thục thì sao đòi viết tốt được? Người ta nói hãy tập đi
           trước khi tập chạy, tôi khuyên bạn hãy tập chép trước khi tập viết.



           Do you remember your first time in school that the teacher read
           something and you had to write it down? In that situation, the teacher
           is your ideal model that helps you improve your writing. I see that

           people criticize copying and encourage creativity. It’s reasonable for
           mother tongue, but not for learning a foreign language. It’s said that
           you must walk before you can run; I think you must “copy-write”
           before you can write.



           Nhưng chép thế nào cho hiệu quả? Anh bạn ấy đã đăng ký trên
           website của các diễn giả nước ngoài để được gửi bài viết vào email.
           Khi đọc thấy có câu nào đó hay hay, anh ấy đánh lại nguyên xi và post

           lên facebook. Một công đôi việc, vừa có "thầy dạy" miễn phí, còn bạn
           bè thì tò mò thán phục không biết đồng chí này học ở đâu mà viết
           lách như gió!



           But how to “copy-write” effectively? My old colleague had subscribed
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58