Page 65 - 27766
P. 65

Unerwünschte Wirkungen  Nettoyage, désinfection et stérilisation



 - Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör des Herstellers benutzt   Opération  Mode opératoire  Mise en garde
 werden.
 - Vor dem Auswechseln des Akkus Gerät von der Steckdose trennen.  •  Stérilisation à la vapeur  •  Les accessoires (clip labial,
 - Keine undichten, verformten, verfärbten oder anderweitig anomalen   d'eau à : 134 °C /   pince de raccordement et four-
 Akkus verwenden.                273 °F, 3 min.        chette) doivent être stérilisés
 - Wenn der Akku ausgelaufen ist, Batterieklemmen sorgfältig trocknen   conformément à l’étiquetage de
                                                       l’emballage.
 und die ausgelaufene Flüssigkeit vollständig entfernen. Dann den   •  Utilisez uniquement des auto-
 Akku durch einen neuen ersetzen.                      claves qui satisfont aux exi-
 - Alte Akkus gemäß den geltenden örtlichen Bestimmungen entsorgen.  gences des normes EN 13060
 - Das Zubehör, einschließlich Lippenclips, Anschlusshaken und -  et EN 285.
 gabeln, sollte sauber und ohne Rückstände chemischer   •  Respectez la procédure de
 Desinfektionsmittel oder anderer medizinischer Lösungen wie   maintenance de l’autoclave indi-
 Natriumhypochlorit oder Formalin sein.  9  Stérilisation  quée par le fabricant.
 ®
 - Den Propex Pixi  nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen.  •  Appliquez exclusivement la pré-
                                                       sente procédure de stérilisation
 ®
 - Der Propex Pixi  muss bei normaler Temperatur (< 60°C) und   A1030 000 001 00  recommandée.
 Luftfeuchtigkeit gelagert werden.                   •  Contrôlez l’efficacité (intégrité
                                                       de l’emballage, absence d’humi-
 5  Unerwünschte Wirkungen                             dité, pas de changement de
                                                       couleur des indicateurs de stéri-
                                                       lisation, intégrateurs physico-
 Wenn der Apex-Lokalisator falsche Messwerte liefert und keine   chimiques, enregistrements
 Röntgenaufnahmen vorliegen (siehe "Wichtiger Hinweis" unter   numériques des paramètres de
 "Vorsichtsmaßnahmen" in Kapitel 4), können folgende unerwünschten   cycle).
 Wirkungen auftreten:         •  Conservez les dispositifs  •  La stérilité n’est plus garantie en
 •  Unvollständige Wurzelkanalbehandlung;  dans leur emballage de   cas d’emballage ouvert, endom-
 •  Apexperforation.             stérilisation dans un   magé ou humide.
 5                               endroit sec et propre.  •  Contrôlez l’emballage et les dis-
           10  Stockage
                                                       positifs médicaux avant leur uti-
                                                       lisation (intégrité de l’emballage,
                                                       absence d’humidité et date de
                                                       validité).




















 80/222  BMLPXEUDFUPRT / Rev.13 / 10-2018  BMLPXEUDFUPRT / Rev.13 / 10-2018  65/222





 #27766-EYAL - 277766-EYAL | 3 - A | 19-01-08 | 11:37:55 | SR:-- | Black 27766-EYAL - 277766-EYAL | 3 - A | 19-01-08 | 11:37:55 | SR:-- | Yellow 27766-EYAL - 277766-EYAL | 3 - A | 19-01-08 | 11:37:55 | SR:-- | Magenta 27766-EYAL - 277766-EYAL | 3 - A | 19-01-08 | 11:37:55 | SR:-- | Cyan   #
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70