Page 131 - 25268
P. 131

Limpeza, desinfecção e esterilização



 7  Дезинфекция, очистка и стерилизация   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  163  Operação  Procedimento  Advertência
 7.1  Общие рекомендации   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
 7.2  Процедура дезинфекции и стерилизации для загубника, держателя   •  Depois de os acessórios  •  O mecanismo do gancho deve
                                 serem limpos e
                                                       ser ativado várias vezes durante
 файла и вилки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164  inspecionados, coloque-  a desinfecção e o enxágue para
                                 os no banho de        que as peças internas sejam
 8  Технические характеристики   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  171  desinfecção durante o   desinfetadas com mais
                                 tempo de contato      eficiência.
 9  Код ошибки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  171  preconizado (por   •  Para secar, use ar comprimido
                                 exemplo, Cidex OPA,   filtrado e sem óleo e depois
 10  Поиск и устранение неисправностей  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  172  Johnson & Johnson   deixe que os acessórios
                                 Medical, 100% por     sequem mais em um local limpo
 11  Гарантия  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  175  5  Desinfecção  20 minutos); os   por pelo menos 20 minutos.
                                 acessórios devem estar  •  Quando os acessórios
                                 suficientemente imersos   estiverem secos, inspecione-os
 12  Утилизация изделия   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  175  na solução.  e acondicione-os o mais breve
                              •  Retire os acessórios do   possível.
 13  Значение символов  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  176  banho de desinfecção e
                                 enxágue-os bem, no
 Appendix (English) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  213  mínimo cinco vezes e
                                 durante um minuto de
                                 cada vez, com água.
                              •  Seque os acessórios
                                 através de sopragem.
                              •  Enxágue             •  Use água de qualidade de
                                 abundantemente        acordo com os regulamentos
                                 (durante, pelo menos,   locais.
                                 1 minuto).          •  Caso a solução desinfetante
                                                       contenha um inibidor de
                                                       corrosão, recomendamos que
           6   Enxágue                                 enxágue os instrumentos
                                                       imediatamente antes de
                                                       proceder à autoclavagem.
                                                     •  Seque-os com um pano de não
                                                       tecido de uso único, em
                                                       máquina de secar ou com ar
                                                       comprimido filtrado.















 144/222  #  B ML PXEM DFU PRT / Rev.11 / 02-2018 (Old ZF 1902118.X)  25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 5 - B | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Yellow   25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 5 - B | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Magenta   25268-EYAL - 25268_pnim_eyal | 5 - B | 18-05-15 | 13:58:39 | SR:-- | Cyan   #25268-EYAL - 25268_pnim_eyal
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136