Page 176 - 25269_ 1
P. 176

#
 #25269-EYAL - 25269-EYAL.1.1 | 6 - A | 18-05-15 | 13:52:38 | SR:-- | Black 25269-EYAL - 25269-EYAL.1.1 | 6 - A | 18-05-15 | 13:52:38 | SR:-- | Yellow 25269-EYAL - 25269-EYAL.1.1 | 6 - A | 18-05-15 | 13:52:38 | SR:-- | Magenta 25269-EYAL - 25269-EYAL.1.1 | 6 - A | 18-05-15 | 13:52:38 | SR:-- | Cyan
       İçindekiler                                                                               Limpieza, desinfección y esterilización


                                    İçindekiler                                                  7       Limpieza, desinfección y esterilización

               Giriş   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180  7.1  Recomendaciones generales

       1       Kullanım İçin Gösterim  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181  •  El dispositivo no contiene piezas que puedan ser sustituidas por el
                                                                                                            usuario. El mantenimiento y la reparación han de ser realizados
       2       Kontraendikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181  únicamente por personal de mantenimiento formado en la fábrica.
                                                                                                         •  Después de cada uso, todos los objetos que estuvieran en contacto
       3       Uyarılar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181  con agentes infecciosos deben limpiarse con toallitas impregnadas de
                                                                                                            una solución desinfectante y detergente (una solución bactericida,
       4       Önlemler  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183  fungicida y sin aldehídos). El uso de agentes químicos puede dañar el
                                                                                                            equipo. Recomendamos usar solo soluciones desinfectantes
       5       Ters Reaksiyonlar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185  aprobadas por su eficacia (certificación VAH/DGHM, marcado CE,
                                                                                                            aprobación de la FDA).
       6       Adım Adım Talimatlar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186  •  El clip labial y el gancho deben esterilizarse entre los tratamientos.
                                                                                      11                    Tenga en cuenta que el cable de medición no se puede esterilizar en
       6.1     İçerik   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186  autoclave.
       6.2     AC Fişli Adaptörün Bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187  •  Además, el Propex Pixi™ no incluye una horquilla, pero ésta puede
       6.3     Bataryanın Şarj Edilmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188  usarse siguiendo el mismo procedimiento que con el clip labial y el
       6.4     Şarj Edilebilir Bataryanın Değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189  gancho.
       6.5     Kablo Bağlantı Testi   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191  •  Siga el «Procedimiento de desinfección y esterilización» que se
       6.6     Apeks Konumlandırma   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192  describe en la sección 7.2.
                                                                                                         •  El usuario es responsable de la esterilidad del clip labial, del gancho de
       6.6.1   Başlarken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192  conexión y de la horquilla durante el primer ciclo y en cada uso
       6.6.2   Apeks Konumlandırma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193  posterior.
       6.6.3   Apikal Bölge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194  •  Todos los accesorios dañados deben desecharse y los accesorios
       6.6.4   Fazla Araç   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194  sucios deben limpiarse y esterilizarse de acuerdo con el procedimiento
       6.6.5   Ölçümlerin tamamlanması  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195  que se describe en la sección 7.2.
       6.7     Ses Ayarı  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
       6.8     Demo Modu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
       6.9     Otomatik Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197



















       178/222                         B ML PXEU DFU PRT / Rev.12 / 02-2018 (Old ZF 1902128.X)   B ML PXEU DFU PRT / Rev.12 / 02-2018 (Old ZF 1902128.X)           163/222



 Y-MK1-853
























































 13






















































                                                                                      12
   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181