Page 438 - 27705
P. 438

27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 14 - B | 19-01-01 | 16:04:36 | SR:-- | Cyan
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 14 - B | 19-01-01 | 16:04:36 | SR:-- | Black
 #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 14 - B | 19-01-01 | 16:04:36 | SR:-- | Yellow
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 14 - B | 19-01-01 | 16:04:36 | SR:-- | Magenta
 #
                   #    	443
                                                                                                                                careful  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ריהז
                                                                                                                                you [do not] protest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םתיחמ
                                                                                                                                and spears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תותינחו
                                                                                                                                arrows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיציח
                                                                                                                                He threw  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרי
                                                                                                                                will light up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיריאמ
                                                                                                                                are they doing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןייעב
                                                                                                                                in their dwellings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הלובז
                                                                                                                                He should bring it close . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ברקיל
                                                                                                                                the opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמופ
                                                                                                                                it has been created  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירביא
                                                                                                                                exalted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םורמ
                                                                                                                                from of old  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זאמ
                                                                                                                                it is established . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןוכנ
                                                                                                                                Gehenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  התפת
                                                                                                                                it has been prepared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ךורע
                                                                                                                                he is crushed (humbled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אכד
                                                                                                                                man  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שונא
                                                                                                                                you return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  בשת
                                                                                                                                and You brought forth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ללוחתו
                                                                                                                                before . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םרטב
                                                                                                                                made me (the Torah) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יננק
                                                                                                                                on their beds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןתסירעב
                                                                                                                                and they lay down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םילטומו
                                                                                                                                and it will be visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תדוקפו
                                                                                                                                his wellbeing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היתויח
                          §
                                                                                                                                he [did not] place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירדא
                                  ריזנ תכסמ הל אקילסו
     ?O^E
                                    םהל ןיא םיתוכה ךלע ןרדה
                                                                                                                                to visit him  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ורקבל
                                           they conquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיחצונ
                                                                                                                                to be fattened  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוטפל
                                           and the mighty ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םירובגו
                                                                                                                                to [have their skin] be torn apart . . . . . . . . .אתורחנמל
                                           they fight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירגתמ
                                                                                                                                they explained . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ומיגרת
                                           common soldiers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיריילוג
                                                                                                                                to roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תולצל
                                           be quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףוטח
                           :וס
                                                                                                                                when He finished . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ותלככ
                                                                                                                                and he would forget it . . . . . . . . . . . . . . . . . . .החכשמו
                                           and a razor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרומו
                                                                                                                                of gold  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אבהד
                                           that a seminal discharge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירקד
                           3
                                           toward  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תונפל
                                                                                                                                the boat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הניפס
                                                                                                                                in the plain  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתלפשב
                                           an occurrence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרקמ
                                                                                                                                of cattle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתיג
                                           for one day  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תעל תעמ
                                                                                                                                an owner  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירמ
                                           about pure [semen]  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היניעב
                                           drops  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יחוצחיצ
                                                                                                                                I am  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירא
                                                                                                                                of sycamores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימקש
                                                                                                                                and an examiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סלובו
                           .וס
                                                                                                                                a cattle herder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רקוב
                                           with the word “es”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיתאב
                                                                                                                                and he answered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןעיו
                                                                                                                                oppress us  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונתוצר
                                           he is compared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .שקתיא
                                       :ול-.טכ ריזנ  :וס-:גס ריזנ  17  4  .דס  :גס  :הס  .הס  :דס  and it improved  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לקהו  and they assessed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והודמאו  and with jumping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הציפקבו  it is unclear  . .
                      (ךשמה) .טכ            turned backwards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וירוחאל  :בנ                          .הנ
         what gives them the ability . . . . . . . . . . . . . ןוהינימכ לכ  .דל               lentils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םישדעה  any produce that is piled up . . . . . . . . . . . . . . . . .ןגדה
         rounding off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הפקה          lentils fried in honey  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םישישאב  and when it burst forth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץורפכו
                                 44
         a way of sacrificing using the thumb  . . . . . . . הקילמ  with an unmistakable declaration  . . . . . . . . . האלפהל  and whey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמוקלו  wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  שורית
                                            in [this] pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירכב  bring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ביסנ  and oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רהציו
                         :טכ                animal from a male goat and female deer . . . . . .יוכה                              in abundance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  בורל
                                            that connected . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סיפתיאד  .גנ       he gave instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  דיקפ
         like two . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןירתכ                                       income/profit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתללע
         to the age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תנועל  ןינימ השלש - ישיש קרפ  from hard grapes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוינותסמ  of Nehar Panya (name of place) . . . . . . . . . .אינפ רהנד
         a knowledgeable minor . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלפומב                     apples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיחופת  this . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדה
         that he ruled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרוהש  :דל     of sesame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןימשמוש  of ships . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוניפס
                                                                                              leek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןישירכה  they diminish  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןתחפד
                         :ל                 he soaked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הרש  in leeks with a head  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוטולפקב  he was angry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דפקיא
                                            his bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותיפ  a name used to accompany it . . . . . . . . . . . . . ייוול םש  on the day before  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמוי ילעמב
         according to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םופל  the grape seeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םינצרחה  of a garden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הניגה  his attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היעמשל
         let it stand [as a question] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקית  the grape skins  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיגזה  diluting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .גיזמ
                                            like a bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . גוזכ  :גנ  of wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארמחד
                  יאמש תיב - ישימח קרפ      the clapper inside the bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . לבניע                sit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ביתית
                                            leaves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילע  lumps of earth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שוג  on your feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךערכא  VO?*E
                         .אל                the branches  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתשיבש  cabbage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  בורכה  [to] Mattanah (name of place) . . . . . . . . . . . . . .הנתמ
                                            that are fresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיחל  in a type of cabbage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סוגרפסיאב  [to] Nachaliel (name of place)  . . . . . . . . . . . . .לאילחנ
         the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיבח  that are dry  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םישביו  grits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיסירגה  [to] Bamos (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . תומב
                                   43
         attempt to make a sacrifice not hekdesh  . . . . הרומת  and vinegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ץמוחו  oatmeal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הפקמב  it is his inheritance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ולחנ
         investing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יתוחא  immature grapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקרהוג  in garlic  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םושב  [from] Hashem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לא
                                            that have worms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירכד  to chew them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סוכל  [to] heights  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תומב
                         :אל                to extend it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וכשומל       becomes arrogant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היבגה
                                                                                                      קריה ןמ רדונה - יעיבש קרפ  lowers him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וליפשמ
         in the morning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארפצב  .הל                                            to the valley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  איגה
         in the afternoon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארהיטב                             .דנ                that they sink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיעקושש
         black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמכוא  the flock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןאצה  and overlooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפקשנו
         in white  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארויחב  sheep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םישבכ  legumes (type of food) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תינטיק  of the wilderness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןומישיה
         an affliction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איקל       in beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לופב
         stingily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הער ןיעב  :הל  fresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חל  :הנ
         in the Galilee (name of place) . . . . . . . . . . . . . .אלילגב                     in dried . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שביב
         with an ox  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארותב  now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ  to consult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יכולמאל  valley  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  איג
         from Carmania (name of place) . . . . . . . . . . .יאנמרקד  soaked  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרשמ  shall be lifted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אשני
         for his skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היכשמל                        :דנ                in rice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .זרואב
         a red one  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקמוס  .ול                                     in grits split into halves . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקליחב
         for plowing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אידרל        and in the windpipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הנקבו  in grits split into thirds  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סיגרטב
         is the rod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  טבשה  leaven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רואש  and in the liver (type of organ) . . . . . . . . . . . . . .דבכבו  and in grits split into quarters . . . . . . . . . . . . . .ינסיטבו
                                            burn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וריטקת  and locusts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיבגחו  in kids (baby goats)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיידגב
                         .בל                the oatmeal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הפקמה  the intestines (type of organ)  . . . . . . . . . . . . . . םייברק  and in lambs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיאלטבו
                                            and the garlic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םושהו  that if one has [blood] expertly taken out . . . .  זיקהש  and in young birds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תולזוגבו
                                                               14
         we involve ourselves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיקקזנ  went to the mikvah that day  . . . . . . . . . . . . .םוי לובט  that had blood taken from the shoulders . . . רכוסמד  in truffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיהמכב
         it is enough for him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ויד  and we asked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןניוהו  it will flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חרפ  and mushrooms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוירטפו
         and they were silent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וקיתשיאו  a non-kohein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רזו  cress (type of plant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םיילחש  saltwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תימזה
                                                                                              boiling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הקילש  they surely grow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ובר אברימ
                         :בל                                :ול                               that they hurt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבייכד  draw nourishment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קנימ
                                                                                              a fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנונ  in a sackcloth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  קשב
         they swept him . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והופטש  half a loaf of bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .סרפ  is medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אמס  and in a sheet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  העיריבו
         finds openings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחתופ  yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיא  of the illness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלכוא  and in a type of sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הלימחבו
         has been decreed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךתחנ  with dip made with sour milk, moldy crust, salt .חתוכב   with shearings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יזיגב
         he suddenly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עיתרה  he swallows it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףרשימ היל ףירש  with combed bundles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יצינאב
         438	#                                                                                                                                        #      	427
   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443