Page 866 - 27705
P. 866

"      	879
                                                                                                                                a dish  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלישבת
                                           an exaggeration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמזוג
                                                                                                                                and his arguing skills . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ולופלפמו
                                           a boundary  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לובג
                                                                                                                                a nursing animal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הקינמ
                                           treat lightly  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לזלזת
                                           do you mean to say  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וטא
                                                                                                                                woman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתתיא
                                                                                                                                Tatlafush (name of place)  . . . . . . . . . . . . . . . שופלטטל
                                           into a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלוקידב
                                           of fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אברת
                                                                                                                                he visited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עלקיא
                                           that has a chick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חורפא
                                                                                                                                and he built a fence. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רדג הב רדגו
                                                                                                                                an open field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .העקב
                                                                                                                                they showed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הייוחא
                           .חצ
                                           we were. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןניוה
                                           and spices  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילבתו
                                                                                                                                skewer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקיוז
                                           with peppers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןילפלפב
                                                                                                                                to his chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יחבטל
                                           or leek  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טולפקו
     UO4</
                                           onions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לצב
                                                                                                                                appearance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ראת
                                           that it absorbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . העלבד
                                                                                                                                a [captive of] beautiful  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תפי
                                                                                                                                a Cuthean (name of nation) . . . . . . . . . . . . . . . .תיתוכ
                                           and with the pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוכיתחבו
                                                                                                                                of fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארווכד
                                           and with sediments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפיקבו
                                                                                                                                tongue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנשיל
                                           with soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בטורב
                                                                                                                                a girusa (type of bird). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתוריג
                                           they measure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןירעשמ
                                                                                                                                of a shibuta (type of fish) . . . . . . . . . . . . . . . .  אטובישד
                                           pickled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שובכ
                                                                                                                                brains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחומ
                                           like those that are hot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חתורכ
                                                                                                                                liver (type of organ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אדבכ
                                           that were salted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחילמיאד
                                           the thighs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתהמטא
                                                                                                                                He allowed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ארש
                                                                                                                                and press it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וחטו
                                                                                                                                and up and down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ברעו
                           :זצ
                                                                                                                                side to side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתש
                                           that is an Aramean (non-Jew)  . . . . . . . . . . . . .  האמרא
                                                                                                                                in its stomach  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ויעמב
                                           a chef  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אליפק
                                                                                                                                the fourth stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבק
                                           in a pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ספליאב
                                                                                                                                that it is enough  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יגסד
                                           kilchis (type of fish, kosher) . . . . . . . . . . . . . . . תיכליכ
                                           that is lean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שוחכ
                                           and they asked  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הוליישו
                                                                                                                                                                                         27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Black
                                                                                                                                the udder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לחכה
                                                                                                                                                                                         #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Yellow
                                           that was roasted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ואלצש
                                                                                                                                                                                         27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 28 - B | 19-01-01 | 16:04:38 | SR:-- | Magenta
                                           with a baby goat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידגב
                                           at Maon (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןועמד
                                           in the shul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתשינכב
                                                                                                                                they appear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיארנ
                                           that it penetrates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עפעפמד
                                                                                                                                and with what . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאבו
                                                                                                                                it rests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חיינ
                           .זצ
                                                                                                                                discharging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טלפמ
                                                                                                                                that it absorbed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .עלב עלבמד
                                           if it was roasted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הלצנ
                                           and the soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בטורהו
                                                                                                                                that is boiling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תחתור
                                           in turnips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תפלב
                                           do we measure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןירעשמ
                                                                                                                                a vat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרוי
                           :וצ
                                                                                                                                to be squeezed  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וטחוסל
                                           that he taught  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירואד
                                                                                                                                that is thick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבע
                                           he became frightened  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תתריא
                                                                                                                                that is thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הכר
                                                                                                                                now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ
                                           of [her] voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אלקד
                                                                                                                                its substance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושממ
                                           a blind man . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמוס
                                                                                                                                the pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרדקה
                                                                                                                                he shook (stirred) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רעינ
                           .וצ
                                                                                                                                                                                         #
                                       :בס-.ס ןילוח  .חצ-:הצ ןילוח  :הצ       originally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשירמ  a coil of spun string . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארוביק  an animal back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אבג  yes . . . . . . . . . . . . . . .
                      (ךשמה) .ס             the distinguished ones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקנורא  a type of tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיססכומ  bundle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנוט
                                            from Teiman (name of man) . . . . . . . . . . . . . . .  ןמיתמ  years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינש  [and help] raise it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילדמ
         has a wide belly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןתסרכ  because they brought ruin . . . . . . . . . . . . . . . . . ותויעש  that is false . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאידבד
         and has wide hooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןתסרפו  that they desired . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וויאש  :ח  a female mule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתינדוכ
         its head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הישיר  they were seized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותזחוא  that gave birth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אדיליד
         its tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  היתבונג  [with] trembling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תיוע  months . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יחרי  hung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילת
         and the opposite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אפוליחו  rows  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירד  is thrown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידש  a note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקתיפ
         a horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןרק  teeth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יניש  Caesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רסיק  that is [almost] spoiled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אירס
         on its forehead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחצמב  in open cities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םירצחב  elders  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבס  with the afterbirth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתליסב
         and hooves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סירפמ  Azzah (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הזע  of Athens (name of place) . . . . . . . . . . . . . . .אנותא יבד  build . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינב
         fully mature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןתמוקב  or with my son  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינינלו  they mated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . והניעברא  for us. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןל
         according to their desire . . . . . . . . . . . . . . . . . םנויבצב  or with my grandson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ידכנלו  they mated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ישומש ישמשמק  in the air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אריואב
         their host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םאבצ  let them conquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וקפיל  they are wise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ימיכח  the sky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אעיקר
         the officer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  רש  distress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רצת  men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ירבג  raise up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקיס
         grasses  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיאשד  they are mountains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירהמ  a boat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתניפס  bricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינביל
         a confusion  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . איבוברעב  a city . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךרכ  living compartments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יתב  and cement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אניטו
                                            beloved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיביבח  chairs (ךורע ןייע)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יקרתסב  the middle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היתעיצמ
                         :ס                 he transported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ריבעה  to the butcher shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אחבט יבל  he pointed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הפקז
                                            exiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתוולג  removing the skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . טישפ  ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילשא
         that He agreed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיכסהד  eagle or griffon vulture (type of bird)  . . . . . . . . . רשנ  yes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיא  and measure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וחשמו
         luminaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תורואמה          to release you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךקבשיאד  a well . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אריב
         that they use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ושמתשיש  .אס       go walk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יגס  in a field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארבדב
         with a crown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רתכב           and show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יוחא  into the city . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתמל
         go  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יכל  is unique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דחימ  the entrance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אחתיפ  braid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ולישפא
         and make smaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יטעמן  turtledoves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןירות  I am afraid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אניפתסמ  ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ילבח
         proper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןוגה  a crow (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ברוע  carry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירד  from bran (grain shell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יראפמ
         and rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  לושמו      a bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אכירכ  a mill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איחיר
         is that greatness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היתובר  :אס     of reeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אינקד  that is broken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אריבתד
         that a candle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגרשד         rests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חפתמ  sew it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היטייח
         during the day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארהיטב  a type of vulture (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . .סרפ  a guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאנברד  fold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכורכ
         help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ינהא  and an osprey (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . .הינזעו  from the inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יאוגמ  threads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ידרג
         count. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ונמיל  we have a tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירימג  from the outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יארבמ  a row . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארשמ
         and years . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םינשו  now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ  a footprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אערכ  of knives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יניכסד
         the seasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתופוקת  are given to  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ירדה  that entered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אלייעד  with the horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנרקב
         for signs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  תותואל      and exiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אקפנדו  of a donkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארמחד
         and for festivals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םידעומלו  .בס     he reversed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הכפא  of a hen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתגזד
         put at ease  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .התעד אבתימ           his sandals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הילדנסל  that is black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתמכוא
         is it changed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנתשנ  a starling (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ריזרזה  young [sages] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקוני  that is white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתרוויח
         of the week . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אתבשב  of Kfar Temarta (name of place). . . . . . . . אתרמת רפכ  elder [sages] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבס  cheeses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יניבג
         the plants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .חיש  a swallow (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תינונס  greetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמלש  and a chick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אצוצרו
         before . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םרט  that is white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנבל  we are older . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןנישק  its spirit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היחור  F<?<Q
         on the day before Shabbos . . . . . . . . . . . . .אתבש ילעמב  in an inhabited area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .בושיב  they are younger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקדרד  that it enters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לעד
         and they sprouted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  וחמצו  that scratches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טרסמה  very well . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ייחל  show us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יוחא
         desires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הואתמ  with a white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארויחב  you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכב  a vessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנמ
         garden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אתניג  belly  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היסרכ  a woman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתתיא  its devaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היליבח
         he planted  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידש  with a yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקורידב  that they are higher  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ולדמד  a mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אידוב
         seeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינרזיב  that is black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יתמכואד  a pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתכיס  [and] spread it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הוטשפ
         the shesuah (type of animal) . . . . . . . . . . . . . . העוסשה  tasil (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ליסת  [and] stuck it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אצד  the doorway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אערתב
         a creature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הירב  datzifei (type of bird) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יפיצאד  low down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאתתל  to the sailor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אנופסל
         backs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבג  of a plaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הבחר  enter in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לאע
         spines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תוארדש      it will happen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ימרתימ  .ט
         a hunter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יגינק  :בס  that lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףיזואד
         an archer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ירטסילב        and had to seize  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףירטו  to the place that swallows [water]  . . . . . . . . יעילב יבל
         princes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינרס  that it sucks up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תצצומש  to the swamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אמגאל  a jug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אזוכ
         866	"        "      	867                                                                                                                            	895  894
     UO4</                                 the strangler (type of bird)  . . . . . . . . . . . . . . . אקנירוש  bar chirya (type of bird)  . . . . . . . . . . . . . . . . איריח רב  the hawk (type of bird)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ץנה  at the front of. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שירב  the shad
   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871