Page 15 - AWEMAINTA
P. 15

Diabierna, 1 Juni 2018                                         AWEMainta                                                                    15




               Biblioteca Aruba ta atende reunion di ACURIL




                                                                  REPRESENTANTENAN                     di Caribe cu ta warda informacion
                                                                  Bibliotecanan den Caribe y tambe  balioso  pa papia riba diferente
                                                                  archivo y museo lo topa otro n’e  tema actual.
                                                                  Conferencia  di  ACURIL  na juni  For di Biblioteca Nacional Aruba
                                                                  2018.                                     3 representante ta biaha p’e
                                                                  Tema di e conferencia e aña aki  conferencia, e aña aki esaki ta
                                                                  ta: ‘Open Access in Caribbean  wordo teni na Sto Domingo.
                                                                  Libraries, Archives and Museums:  Directora di Biblioteca, sra. Astrid
                                                                  Opportunities,  Challenges and  Britten  hunto cu Peter Scholing
                                                                  Future Directions’.                       y Ronny Alders ta representa
                                                                                                            Biblioteca  Nacional Aruba na
                                                                  ACURIL ta organisa e conferencia  ACURIL 2018.
                                                                  anual pa  uni  tur  instancia  den




           Beneficio di Scol Arubano Multilingual






       E AÑA aki Minister  cu gran mayoria di nos  pa mayoria di nos  por  bishita e website  SAM pa por sigui e
       di    Enseñansa,        dr. poblacion       ta    papia muchanan.                       di  DEA www.ea.aw  y  ultimo desaroyonan.
       Armando Lampe a  Papiamento cu otro na  Pa mas informacion  e  pagina  di  facebook
       anuncia cu Aruba lo  cas (casi 70%), sigui pa
       conoce un cambio den  14%  di  nos poblacion
       enseñansa; ta trata di  cu ta papia Spaño, 7%
       implementacion          di cu ta papia Ingles y 6%
       Scol  Multilingual den  cu  ta  papia  Hulandes
       tur scol preparatorio y  cu otro na cas.
       basico na Aruba.             Aunke cu desde aña
       Scol Multilingual ta un  2003             Papiamento
       sistema di educacion  y           Hulandes       ta    e
       indispensabel           pa idiomanan  oficial na
       Aruba, teniendo cuenta  Aruba, nos por mira
       cu    nos    comunidad cu nos muchanan tin
       ta          multilingual. un habilidad tremendo
       Multilingualismo ta un  di siña Ingles y Spaño
       rikesa y un oportunidad  hopi lihe na cas, sin
       cu nos comunidad  ta  cu nan a haya les di e
       brinda  y  cu  lo mester  idiomanan aki na scol.
       tin  su refleho tambe  Un                      persona
       den scol.                    multilingual ta transferi
       Idioma      ta    manera loke el a siña den un
       un yabi cu ta habri  idioma pa otro idioma.
       posibilidad     pa     por Esaki ta crea un  base
       comunica       y     asina fuerte den e idioma cu
       desaroya. Pues mas  e alumno conoce bon,
       idioma bo siña, mas  y ta  brinda  beneficio
       yabi bo tin pa desaroya  pa siña otro idioma cu
       bo mes den e mundo  e tin dificultad  cune.
       di awe. Un persona  Asina por  ehempel
       multilingual tin un  bon               dominio        di
       capacidad  mas  grandi  Papiamento,  cu  ta  un
       di  compronde  loke  idioma cu e alumno
       ta  pasa rond  di  dje,  ta  scucha  cu  mas
       pasobra e por aplica  frecuencia  na Aruba,
       su conocemento di un  ta un condicion pa bon
       idioma pa otro.              dominio  di Hulandes,
       Censo (2010) ta mustra  cu ta menos conoci
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20