Page 34 - download
P. 34

Diasabra, 9 di April 2022|34



            8                                                                                  Djabièrnè 8 aprel 2022

                Adaptashon di preis di kombustibel entrante  8 di aprel 2022



               KRALENDIJK – For di luna di mart Kolegio Ehekutivo a kuminsá ku  akí riba e tarifa di akseins pa gasolin (MOGAS95) ta USD 15,86 sèn pa
            e proseso pa mensualmente aktualisá preis di gasolin konforme e preis-  hèktoliter pa e periodo di 1 di aprel 2022 te ku 31 di desèmber 2022.
            nan di kompra mensual.                                                  A base di loke tin menshoná akí riba Kolegio Ehekutivo ta anunsiá e
               Despues di e anterior adaptashon di preis na luna di mart 2022, entran-  siguiente preisnan di benta pa kombustibel::
            te 8 di aprel 2022 un biaha mas ta adaptá e preisnan di benta pa kombusti-
            bel. Den e adaptashon di preis di luna di aprel ta apliká e preskripshonnan
            di e Dekreto Temporal di 25 di mart 2022 relashoná ku e redukshon di
            akseins Hulanda Karibense 2022, nr. 2022-104414,  (Staatscourant Nr.
            8683 di 28 di mart 2022).
               Te ku 1 di aprel 2022 e tarifa di akseins pa gasolin (MOGAS95) tabata
            USD 31,86 sèn pa hèktoliter. Konforme e dekreto temporal menshoná











































                                                      Resultado investigashon maneho di idioma
             Papiamentu di chambuká






               KRALENDIJK  – Re- opinion general  ekspresá  lingwístiko i potensial kon- presentativo di e komuni-         damente  ku asuntunan di
            sientemente e  tim di  Uni- tokante kon ya dil ku asun-  siderabel.                dat ku promé. E tim tabata  idioma riba e isla.
            versidad de Puerto Rico,  tunan di idioma na Boneiru,     Komo resultado  ku tur  spesialmente interesá  den      Hulandes ta e idioma
            Universidat  di Aruba  i  durante tur entrevista virtu- gremio, for di esun mas yòn  inkorporá e perspektivanan  estranhero  pa  mayoria
            Universidat di Utrecht, a  al ku a kondusí i enkuentro  te na esun mas grandi, ta  di e aktividatnan diario aki  boneriano. Trahadónan  ku
            entregá resultado di nan in- ku e grupo di fokùs durante  haña  nan mes  diariamente  i pone nan den situashon- ta proveé servisio na e ko-
            vestigashon tokante mane- e tim su bishita na Boneiru,  ta bringa i hasiendo tur kos  nan kaminda pólisa  insti-  munidat ta dura mucha
            ho di idioma na Boneiru.  ta konkluí ku papiamentu ta  ku nan por pa hasi mihó di  tushonal di idioma tin mihó  tempu pa tradusí di hulan-
            Esaki ta loke e tim ta hasi  chambuká.                 e situashon malu momentu  impakto, manera kuido di  des, en bes di proveé servi-
            ku idioma den nan trabou,      Asuntunan di idioma no  ku nan konfrontá problema  salú, dosente i nivelnan di  sio ku nan mester duna. Sin

            hasi e mihó for di un situ- ta keda atendé na e manera  serio kousá pa e aserka- edukashon i trahadónan so-    aporte ofisial, uso di ingles
            ashon malu. Despues di  ku mester ta na Boneiru.  mentu di e pólisa di idioma  sial i komunitario, enkargá  ta krese rápidamente bou di
            diskushon largu durante  Banda di e diferente  hen- riba e isla. Teniendo kuenta  ku tur sektor di e sosiedat.  hubentut. Hopi boneriano
            enkuentro ku un grupo di  denan  ku a  partisipá  na  e  ku e aktividatnan aki, e tim                          a entregá, laga para numa,
            fokùs ku nan a tene ku tra- entrevistanan, literalmente  a fokùs riba esnan ku ainda     Akuerdo general       Boneiru a bira un sosiedat
            hadónan di servisio sosial i  niun tabata  di opinion ku  no a tende nan bos tokante   Apesar ku e tim a intentá  ku ta atrapá pa sigui pólisa
            dosentenan, e miembronan  asuntunan di idioma mester  e transkurso di e hopi deba-  pa maksimalisá e diversi- di  idioma institushonal i

            di e grupo finalmente a yega  keda atendé  na un manera  tenan ku tabatin den pasado  dat di bos  representá den  práktika  permanente den
            na e konklushon ku papia- korespondiente mas na e  relashoná ku pólisa di idi-     su data, a  haña  ku tabatin  forma di chambuká,  loke
            mentu ta  chambuká. Esaki  nesesidat básiko di e ma-   oma institushonal i praktiká  desakuerdo  konsiderabel ta bèrdat tambe, e boneria-
            ta básikamente e tim ta hasi  yoria di hende di Boneiru,  riba e isla.  Tambe a habri  di akuerdo general  rela- no ta trata na hasi su bèst,
            ku idioma den nan trabou.  lagando un banda e manera  kombersashon pa inkluí  shoná  ku pólisa di idioma  semper nan ta mira nan mes
            Sí tin  un solo palabra  den  ku mester  tuma  adelanto  opinionnan  nobo i punto  institushonal i práktika na  den e mihó maneho pa hasi
            papiamentu ku por suma e  máksimo  di nan rekurso  di bista di mas ehèmpel re- Boneiru. No ta dil adekua- mihó di e situashon malu.
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39