Page 51 - Bon Dia Aruba
P. 51
Gente y cultura C15
Miércoles 6 Enero 2016
La voz indígena Colombiana: Poesía pura y fuente de inspiración
Texto escrito por Drs. Wil- las diferentes lenguas origi- En la tierra Otro ejemplo de ‘Los ojos’:
lem Bant M.Ed.; docente nales de los poetas; lenguas No es que esté obligando ¿qué son los ojos?
de holandés y español en el que no se parecen en nada al
Colegio Arubano y traductor español, porque pertenecen a mi hijo son las flores que bro-
jurado. a varias familias lingüísticas a trabajos forzados tan del alma.
En la historia de Sur Améri- completamente diferentes. Taita,
ca, la posición de los pueb- Gracias a la edición de Edi- en la tierra; Hijo, los ojos
los originarios, es decir, los torial Icono podemos darnos solamente
habitantes que ya vivían en cuenta de que, contrario a le estoy enseñando La selección poética de Hugo
esta parte del mundo an- lo que generalmente se opi- a consentir a su madre Jamioy que se presenta en la
tes de la llegada de los espa- na, Colombia no es un país desde pequeño. antología Voces originarias
ñoles, siempre ha sido muy monolingüe. de Abya Yala no es solamente
mala, hecho que hasta el papa Un inventario básico de la En forma de espíritus, los muertos siguen formando parte interesante para los amantes
Francisco reconoció durante Universidad Nacional de Co- de un mundo lleno de objetos animados y así de la vida dia- de la buena literatura o
su reciente visita a nuestro lombia realizado en el 2015 ria camëntsá; fenómeno que Jamioy describe de la siguiente para los interesados en la
continente, cuando pidió reveló que hay 67 lenguas en manera: antropología; también puede
‘humildemente perdón por Colombia, en gran mayoría ser valiosa para nuestros
los crímenes contra los pueb- lenguas nativas habladas por Espíritus políticos. Es de esperar que
los originarios durante la lla- grupos originarios. Y ojo: se Los ojos nunca se cansan de mirar ellos al tomar decisiones im-
mada conquista de América’. trata de 67 lenguas diferen- portantes no lean solamente
Desde la Conquista hasta tes, es decir, la investigación y cuando se vuelven tierra los informes oficiales llenos
hoy, los pueblos indígenas no fue dirigida a variantes o o cuando los volvemos cenizas de estadística y cifras sobre
siempre han quedado a mer- dialectos regionales del cas- posibles ganancias, sino que
ced de poderes ajenos y su tellano. No es sorprendente desde el alto cielo azul. [...] también consulten la obra de
voz nunca ha sonado muy que por lo menos la mitad de siguen mirando poetas como Hugo Jamioy;
fuerte fuera de sus zonas. estas lenguas indígenas sean poetas que expresan en sus
En los años treinta del siglo habladas en la zona del Ama- El poema ‘Somos de espíritu’ expresa la misma idea y presenta obras otra visión del mundo,
pasado, el pensador antio- zonas. además una imagen de cómo se ve la vida humana en la cul- una visión que va mucho más
queño Fernando González se Tampoco es de extrañar que tura camëntsá. allá de números y dólares.
preguntaba en su obra Los por causas internas colombi- Quizá sea una buena idea
negroides: “¿Qué arte, re- anas (el conflicto armado y Todo cuanto nuestras manos palpan que cada político cuelgue
ligión y ciencia puede brotar todas sus consecuencias, pero La vida es sólo el abismo una copia del poema ‘Anal-
de nosotros, si humillaron a también intereses turísti- entre el estado natural fabetas’
nuestros padres?” Continúa cos, por ejemplo) e interna- y el camino de vuelta de Jamioy en su despacho y
así: “Lo inteligente con nues- cionales (la globalización y tiene espíritu. que lo lea antes de tomar cu-
tra raza indígena sería ayudar- las inversiones de empresas a nuestro estado. alquier decisión que toque
le a su desarrollo, instigar sus transnacionales en, por ejem- [...] nuestra madre tierra. Sabe-
instintos creadores, sus for- plo, la industria petrolera y Mañana el abismo mos que nuestros políticos
mas religiosas y su arte.” Lo maderera) muchas de estas gritará mi ausencia, saben ‘hablar bonito’; espe-
que quiere González es “cui- lenguas indígenas estén de- remos
dar amorosamente el tesoro sapareciendo con alarmante habré emprendido el camino que en el 2016 sus palabras
aborigen.” rapidez. Esto es de lamentar. hacia el lugar donde vida y espíritu se basen en ‘pensamientos
La antología Voces originari- Una lengua es la expresión bonitos’. La obra de Hugo
as de Abya Yala de una cultura, de una visión por fin sean para siempre Jamioy puede ser una fuente
Un lugar donde este ‘tesoro del mundo, y la desaparición un solo cuerpo. de inspiración.
aborigen’ siempre ha sido de una lengua conlleva la
cuidado es el Festival de Poe- desaparición de esta visión Aruba Analfabetas
sía de Medellín, que en julio - una verdadera pérdida en También en la poesía arubana se distingue la corriente indi- A quién llaman anal-
de 2015 cumplió su vigésima un mundo que por la global- genista, que se ve en, por ejemplo, la obra de Julio Maduro.
quinto aniversario. Gracias ización ya está volviendo cada Hay, sin embargo, una diferencia entre lo que se presenta en fabetas,
a este festival internacional vez más uniforme. Colombia como poesía originaria o indigenista y la corriente ¿A los que no saben
y a la revista Prometeo (or- El Pueblo Camëntsá a través literaria del indigenismo que forma parte de la historia liter-
ganizador del festival), el in- de la obra de Hugo Jamioy aria arubana. Mientras que la poesía originaria de Colombia leer
terés por la voz única de los No sería justo tratar de de- expresa cierta manera específica de ver el mundo de un grupo los libros o la natura-
pueblos originarios nunca scribir con base en unos étnico-cultural y presenta observaciones particulares sobre,
se ha muerto. Este interés poemas la manera de ver el por ejemplo, la relación hombre - tierra, la corriente indig- leza?
también se muestra en pub- mundo, las relaciones inter- enista arubana se caracteriza por la expresión de sentimientos Unos y otros
licaciones ajenas al festival de humanas y la relación entre nacionalistas y la presentación de aspectos típicos de la cultura algo y mucho saben.
Medellín. el hombre y la tierra según arubana. En la poesía de, por ejemplo, Julio Maduro no se Durante el día
Un ejemplo de tal publi- los pueblos Wayuu, Yanaku- trata de expresar una visión particular del mundo, sino de pre- a mi abuelo le entrega-
cación es la antología Vo- na Mitmak y Camëntsá, sentar aspectos que forman parte de la idiosincrasia nacional.
ces originarias de Abya Yala, cuyas expresiones poéticas se Es una poesía de temática nacionalista que trata ciertos tópicos ron
publicada en el año 2014 por presentan en la antología de concretos típicos de Aruba en los que el arubano medio puede le dijeron que no sabía
la pequeña editorial bogo- la editorial Icono. Sin em- reconocerse y con los que puede identificarse.
tana Icono. El libro presenta bargo, sí podemos obtener Pensar bonito; hablar bonito nada.
poemas de Vito Apüshana unas impresiones prelimin- Hay que resaltar que la obra de Hugo Jamioy no es solamente Por las noches
(Pueblo Wayuu), Fredy Chi- ares de la visión del mundo otra perspectiva al mundo; es al mismo tiempo poesía de alta se sentaba junto al
kangana (Pueblo Yanakuna de estos pueblos. Veamos calidad. Jamioy combina pensamientos bonitos y valiosos con
Mitmak) y Hugo Jamioy qué idea podemos formarnos palabras bonitas. Su poesía suena y canta y está colmada de fogón,
Juagibioy (Pueblo Camëntsá, del Pueblo Camëntsá con versos que piden ser citados. Un ejemplo del poema ‘Shinӱe en sus manos
Putumayo). base en los poemas de Hugo Gunney, brote de mi sangre’: giraba una hoja de
Por varias razones es un libro Jamioy.
interesante. En primer lugar En la cultura camëntsá, tal Cantan los rayos de tu espíritu. coca
porque la toma no ofrece sol- como en todas las culturas Hilos dorados desprende la casa de tus razones, y sus labios iban dici-
amente los textos en lengua originarias americanas, se
castellana, sino también en identifica la tierra con la anuncian sabiduría. endo
madre: lo que en ella miraba.