Page 15 - AD 6JAN2018
P. 15

Zaterdag 6 januari 2018                                                                      Literatuur       15
  van Curaçao bejubeld





































     Bark’i bela            Zeilschip
                                                        Konsenshi                   Geweten
     Bark’i bela            Zeilschip                   Pushi-pushi laman ke laba man  Stiekem wil de zee haar handen in onschuld wassen
     bo ta kana riba ola    dat over de golven loopt    pero luna ta keda wak’e duru den su kara.  maar de maan kijkt haar strak aan.
     bo ta Dios             je bent God
     di bo destinu.         van je lot.                 Yen di trastu olanan mansu  Hypocriet rollen tamme golven
                                                        ta lora bai bini, bai bini...  af en aan, af en aan…
     Bo bela blanku         Je zeilen wit
     manera ala di palomba,  als vleugels van een duif,  Soño nan no por pega       Ze kunnen geen slaap vatten
     tur ola ta kanta       en alle golven bezingen     sushi nan konsenshi.        zwaar hun geweten.
     bo libertat.           je vrijheid.
                                                        Kada be, kada be, mesun pregunta:  Telkens weer, telkens weer dezelfde vraag:
                                                        ‘Unda e piskadó a keda?’    ‘Waar is de visser gebleven?’





























     Otrobanda                       Otrobanda
     Ku hilu fini                    Met een fijne naald             Morto i vida             Dood en leven
     tempu a borda filingrana        heeft de tijd het filigraan     Bou di kuchú di solo,    Onder de messcherpe zon
     di bo kurason.                  geborduurd van je hart.         sekura ta toka kachu di morto...  speelt de droogte op de doodshoorn…
     Bo kurason                      Jouw hart                       pero bou di tera,        Maar diep onder de grond,
                                                                     derá den mondongo di kunuku,  in de ingewanden van de plantage,
     purá e ta bati                  dat jachtig klopt               bou di baranka i sabana seku,  onder rotsen en dorre savanne,
     djabièrnè atardi.               op vrijdagavond.                komo si fuera ta kontrabanda  als ware het contrabande
                                                                     òf un sekretu bon wardá,  of een goed bewaard geheim
     Pokopoko e ta palpitá           Amper klopt                     spirit’i pos             droomt de geest van de put
     ora solo ta morcha hende.       als zon mensen vermorzelt.      ta soña ku seú.          van het oogstfeest.
     Tristu e ta yora                Treurig huilt
     ora katapila ta basha kas abou.  als bulldozer walst over huizen.
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20